Desativar Tocar e Pausar |
[3] 00:20is based on certain assumptions.
é basear-se em certos pressupostos.
[8] 00:33these places, at the end of the day, you can go
estes lugares, no final se pode ir
[11] 00:41You can experience their sense of place.
Se pode experimentar o seu sentido de lugar.
[27] 01:26out in the world around us.
fora no mundo ao nosso redor.
[30] 01:34seemed to have no physical reality of its own.
parecia não ter realidade física própria,.
[34] 01:47where we don't seem to be anywhere on it.
onde parecemos não estar em nenhum lugar dela.
[42] 02:10together in the same place.
juntá-los no mesmo lugar.
[43] 02:13And then this happened.
E então aconteceu isto.
[46] 02:22the dusty clump of cables behind the couch,
empoeirado emaranhado de cabos atrás do sofa,
[50] 02:32and he said, "There's your problem.
e ele disse, "Aí está o seu problema.
[52] 02:40And this seemed astounding. The Internet is
E isto parecia impressionante. A Internet é
[55] 02:49It was unequivocally not something
Sem dúvidas não era algo
[56] 02:52a squirrel could chew on. (Laughter)
que um esquilo pudesse mascar. (Risos)
[57] 02:55But that in fact seemed to be the case.
Mas parecia de fato ser o caso.
[61] 03:05to follow it. Where would it go?
a segui-lo. Onde ele iria?
[63] 03:10Could I go there? Who would I meet?
Eu posso ir lá ? Quem eu iria encontrar?
[65] 03:15And the answer, by all accounts, was no.
E a resposta, definitivamente, é não.
[68] 03:24Normally it lives on the top of Big Ben,
Normelmente ela fica no topo do Big Ben,
[77] 03:52that only fools seem to look for.
que somente os bobos parecem olhar.
[79] 03:57black box with a blinking red light on it.
boba caixa preta com uma luz vermelha piscando.
[80] 03:59It wasn't a real world out there.
Lá não era o mundo real.
[86] 04:16which is one of the buildings in the world,
que é um dos edifícios no mundo,
[89] 04:23than anywhere else.
mais do que em qualquer outro lugar.
[98] 04:48than the next tier of buildings.
do que o próximo grupo de edifícios.
[99] 04:50There's a very short list of these places.
Há uma pequena lista desses lugares.
[102] 04:57which are the networks which serve the undersea cables
as quais servem os cabos submarinos
[103] 05:00that travel underneath the ocean
que viajam sob o oceano
[108] 05:14the ocean, cables like this.
o oceano, cabos como este.
[112] 05:26as expansive as you can imagine.
tão grandes quanto se pode imaginar.
[114] 05:30or eight thousand miles in length, and
ou 13 mil km de comprimento, e
[118] 05:43and comes out on the other, and it usually comes
e sai na outra, e geralmente vem
[128] 06:13through one of the fibers, but you'll put maybe
através de uma das fibras, mas vai colocar
[135] 06:32this is where the 5,000-mile cable plugs in.
é aqui onde 8.000 km de cabos se conectam.
[146] 07:05you have to send a ship out into the water, throw
é preciso enviar um navio, jogar
[149] 07:13It's an intensely, intensely physical process.
É um processo extremamente físico .
[159] 07:48with the boom about 20 years ago.
com o crescimento acelerado do setor há 20 anos.
[167] 08:10the other direction. And then having done that,
na outra direção. E eles tem feito isso,
[180] 08:49And Simon was working on a new cable,
E Simon estava trabalhando em um novo cabo,
[182] 08:54from Lisbon down the west coast of Africa,
de Lisboa até a costa oeste da África,
[185] 09:01on the weather, but he'd let me know when,
do tempo, mas ele me informaria quando,
[186] 09:03and so with about four days notice, he said to go
e quatro dias depois, ele disse vá
[191] 09:20between sea and land, this link that would then be
entre o mar e a terra, este elo seria
[199] 09:44and the buoy popped up into the air, and the cable
as bóias sobem no ar, e o cabo
[201] 09:48to the ship, and when he got there,
para o navio, e quando chega,
[202] 09:50they gave him a glass of juice and a cookie,
dão a ele um copo de suco e um biscoito,
[204] 09:55and then he lit a cigarette. (Laughter)
e então acende um cigarro. (Risos)
[205] 10:02And then once that cable was on shore,
E uma vez que o cabo esteja na praia,
[212] 10:22with the cable that had come down,
com o cabo que já tinha descido,
[225] 10:59Mumbai, Singapore, New York.
Mumbai, Singapura, Nova York.
[228] 11:11back on top, and they push the sand over that,
de volta no lugar, e o cobrem com areia,
[229] 11:13and we all forget about it.
e todos nos esquecemos disso.
[232] 11:21we give up some responsibility for it.
nós abrimos mão de alguma responsabilidade por ela.
[234] 11:27And that doesn't seem right.
E isto não parece correto.
[240] 11:45Thank you. (Applause)
Muito obrigado (Aplausos)