Desativar Tocar e Pausar |
[1] 00:16So wouldn't it be amazing if our phones
Não seria incrível se nossos telefones
[2] 00:19could see the world in the same way that we do,
pudessem ver o mundo como nós o vemos,
[3] 00:21as we're walking around being able
como se ao andarmos por aí pudéssemos
[4] 00:23to point a phone at anything,
apontar um telefone a qualquer coisa,
[5] 00:25and then have it actually recognize images and objects
tê-lo reconhecendo imagens e objetos
[8] 00:33and experiences and ideas.
experiências e ideias.
[10] 00:37but now we've moved to a world
mas agora mudamos para um mundo
[11] 00:38where actually this has become possible.
onde isso se tornou possível.
[13] 00:43What you can see over here is Tamara,
Vocês podem ver Tamara aqui,
[14] 00:45who is holding my phone that's now plugged in.
segurando meu telefone já conectado.
[15] 00:47So let me start with this.
Deixem-me começar com isso.
[16] 00:49What we have here is a painting
Temos aqui uma pintura
[17] 00:50of the great poet Rabbie Burns,
do grande poeta Rabbie Burns,
[18] 00:52and it's just a normal image,
e é apenas uma imagem normal,
[20] 00:57running our technology, you can see
rodando nossa tecnologia, vocês podem ver
[22] 01:01and when she points at this image,
e quando ela aponta para a imagem,
[23] 01:03something magical happens.
algo mágico acontece.
[24] 01:05(Laughter) (Bagpipes)
(Risos) (Gaita de Foles)
[25] 01:09(Bagpipes) (Applause)
(Gaita de Foles) (Aplausos)
[26] 01:12(Bagpipes)
(Gaita de Foles)
[28] 01:21Matt Mills: Now, what's great about this is,
Matt Mills: O legal nisso
[29] 01:22there's no trickery here.
é que não há truques.
[30] 01:24There's nothing done to this image.
Nada foi feito a essa imagem.
[31] 01:27And what's great about this is the technology's
O legal é que a tecnologia
[33] 01:32much like how the human brain does.
de forma bem parecida com a do cerébro humano.
[36] 01:43Again, the thing that's incredible about this is
Novamente, o incrível
[37] 01:45this is how advanced these devices have become.
é como esses aparelhos estão avançados.
[38] 01:47All the processing to do that was actually done
Todo esse processo foi feito
[39] 01:49on the device itself.
no próprio aparelho.
[40] 01:52Now, this has applications everywhere,
Isso tem aplicabilidade em tudo,
[44] 02:04And here is this morning's newspaper,
Eis o jornal desta manhã,
[47] 02:11and immediately get the bulletin.
e ver imediatamente o boletim.
[50] 02:19to change direction at a split second,
mudar de direção em uma fração de segundo,
[51] 02:22and she does all that. She's won this title.
e ela faz tudo isso. Ela ganhou esse título.
[52] 02:25MM: And that linking of the digital content
MM: E essa conexão do conteúdo digital
[57] 02:39but there are times when actually using this medium
mas há momentos em que usar esse meio
[59] 02:43that was never before possible.
nunca antes possível.
[60] 02:46So what I have here is a wireless router.
O que tenho aqui é um roteador sem fio.
[62] 02:52so that everyone here understands - (Laughter) -
para que todos aqui entendam - (Risos) -
[63] 02:54but nonetheless, here is the device.
mesmo assim, eis o aparelho.
[66] 03:03the device is recognized, and then --
o aparelho é reconhecido, e então --
[67] 03:07Voice: Begin by plugging in the grey ADSL cable.
Voz: Comece plugando o cabo ADSL cinza.
[69] 03:16Congratulations. You have now completed setup.
Parabéns. Você completou a instalação.
[70] 03:19(Laughter) MM: Awesome. Thank you.
(Risos) MM: Incrível. Obrigado.
[71] 03:21(Applause)
(Aplausos)
[74] 03:30and they work in our offices,
que trabalham em nossos escritórios,
[75] 03:32and I've got a lovely picture of them here.
e tenho uma bela foto deles aqui.
[77] 03:35bring their aura to the stage, so here they are.
trazer a aura deles, e aqui estão.
[78] 03:43They're not very animated. (Laughter)
Não estão muito animados. (Risos)
[80] 03:49Okay. So, as we're talking about Cambridge,
Ok. Como estamos falando de Cambridge,
[81] 03:52let's now move on to technical advancements,
vamos mudar para os avanços técnicos,
[83] 03:57on mobile phones less than 12 months ago,
em telefones móveis há menos de 12 meses,
[85] 04:03has grown at a really phenomenal rate,
cresceu numa taxa fenomenal,
[88] 04:11so I have one over here.
e tenho um bem aqui.
[89] 04:13Tamara, would you like to jump in?
Tamara, gostaria de vir aqui?
[91] 04:21(Dinosaur roaring) (Laughter)
(Dinossauro rugindo) (Risos)
[92] 04:26MM: I should leap in.
MM: Eu deveria saltar.
[93] 04:29(Music) (Dinosaur roaring)
(Música) (Dinossauro rugindo)
[94] 04:32(Applause)
(Aplausos)
[100] 04:51that exists in the real world.
que existe no mundo real.
[105] 05:04teachers who've tagged up school classrooms,
que marcaram salas de aula,
[109] 05:21Child: TV. (Children react)
Criança: TV. (Crianças reagem)
[110] 05:25Child: Oh my God.
Criança: Ai meu Deus.
[112] 05:29Move away from it and come back to it.
Mova para longe e depois volte.
[113] 05:32Child: Oh, that is so cool.
Criança: Uau, isso é muito legal.
[114] 05:35Teacher: And then, have you got it again?
Professor: E aí, conseguiu de novo?
[115] 05:38Child: Oh my God! How did you do that?
Criança: Ai meu Deus! Como você fez isso?
[116] 05:43Second child: It's magic.
Segunda criança: É mágica.
[117] 05:45(Laughter) MM: (Laughs) So, it's not magic.
(Risos) MM: (Risos) Não é mágica.
[118] 05:49It's available for everyone to do,
Está disponível a todos,
[119] 05:51and actually I'm going to show you how easy it is to do
e, vou lhes mostrar como é fácil,
[120] 05:53by doing one right now.
fazendo um agora mesmo.
[122] 05:57so we're going to start from this side of the room
vamos começar desse lado da sala
[123] 05:58on the count of three, and go over to here.
quando eu contar três, e vamos até ali.
[124] 06:00Tamara, are you recording?
Tamara, tá gravando?
[125] 06:01Okay, so are you all ready?
Ok, estão prontos?
[126] 06:03One, two, three. Go!
1, 2, 3 e já!
[127] 06:05Audience: Whooooooo!
Platéia: Uhhhhhhhh!
[129] 06:12Okay. Now we're going to switch back
Ok. Agora vamos mudar
[130] 06:14into the Aurasma application,
para o aplicativo Aurasma,
[135] 06:31On the emotional side, we have people who've
No lado emocional, temos pessoas que
[138] 06:39We have people who have, for example,
Temos pessoas que, por exemplo,
[142] 06:48you can point and discover the information.
pode apontar e descobrir a informação.
[144] 06:54In the last 20 years, it's really
Nos últimos 20 anos, ela realmente
[145] 06:57changed the way that we live and work,
transformou a forma como vivemos, trabalhamos
[149] 07:07that we share, we discover, and that we enjoy
que compartilhamos, descobrimos e adoramos
[150] 07:11and make it a part of the world around us.
e fazê-lo parte do mundo ao nosso redor.
[151] 07:13It's completely free to download this application.
Esse aplicativo é totalmente gratuito.
[152] 07:15If you have a good Wi-Fi connection or 3G,
Se tiver uma boa conexão Wi-Fi ou 3G,
[153] 07:18this process is very, very quick.
o processo é bem rápido.
[154] 07:19Oh, there we are. We can save it now.
Ah, aqui estamos. Podemos salvar agora.
[155] 07:21It's just going to do a tiny bit of processing
Ele fará apenas um pequeno processamento
[156] 07:23to convert that image that we just took
para converter a imagem que acabamos de tirar
[157] 07:25into a sort of digital fingerprint,
em um tipo de impressão digital
[163] 07:39Tamara Roukaerts: We're ready to go.
Tamara Roukaerts: Estamos prontos.
[166] 07:44MM on video: One, two, three. Go!
MM no video: 1, 2, 3 e já!
[167] 07:51MM: Well done. We've been Aurasma. Thank you.
MM: Muito bem. Fomos aurasmados. Obrigado.