fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Best Thing I Never Had Beyoncé
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:02What goes around comes back around (hey, my baby)
O que vai, volta (ei, meu bem)

[2] 00:07What goes around comes back around (my, my baby)
O que vai, volta (meu, meu bem)

[3] 00:12I said what goes around comes back around (hey, my baby)
Eu disse que o que vai, volta (ei, meu bem)

[4] 00:17What goes around comes back around
O que vai, volta

[5] 00:21There was a time
Houve um tempo

[6] 00:26I thought, that you did everything right
Pensei que você fazia tudo certo

[7] 00:31No lies, no wrong
Sem mentiras, sem erros

[8] 00:36Boy, I must've been outta my mind
Garoto, eu deveria estar fora de mim

[9] 00:41So when I think of the time that I almost loved you
Então, quando penso que houve uma época em que quase te amei

[10] 00:46You showed you ass and I saw the real you
Você se mostrou um idiota e vi quem você era de verdade

[11] 00:51Thank God you blew it
Graças a Deus que você estragou tudo

[12] 00:53Thank God I dodged the bullet
Graças a Deus me esquivei da bala

[13] 00:55I'm so over you
Eu já superei você

[14] 00:57So, baby, good lookin' out
Então, querido, é melhor cair fora

[15] 00:59I wanted you bad
Eu te queria tanto

[16] 01:01I'm so through with it
Eu estava tão certa disso

[17] 01:04Cuz honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[18] 01:10You turned out to be the (best thing I never had)
Você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[19] 01:15And I'm gon' always be the (best thing you never had)
E sempre vou ser sempre a (melhor coisa que você nunca teve)

[20] 01:22I bet it sucks to be you right now
Eu aposto que deve ser uma droga ser você agora

[21] 01:27So sad, you're hurt
Tão triste, você está magoado

[22] 01:32Boo hoo, oh, did you expect me to care?
Amorzinho hoo,oh,você esperava que me importasse?

[23] 01:36You don't deserve my tears
Você não merece as minhas lágrimas

[24] 01:43I guess that's why they ain't there
Eu acho que é por isso que elas nem estão aqui

[25] 01:46When I think that there was a time that I almost loved you
Quando penso que houve uma época em que quase te amei

[26] 01:52You showed you ass and, baby, I saw the real you
Você se mostrou um idiota e, querido, vi quem você era de verdade

[27] 01:57Thank God you blew it
Graças a Deus que você estragou tudo

[28] 01:58Thank God I dodged the bullet
Graças a Deus me esquivei da bala

[29] 02:01I'm so over you
Eu já superei você

[30] 02:02So, baby, good lookin' out
Então, querido, é melhor cair fora

[31] 02:05I wanted you bad
E te queria tanto

[32] 02:07I'm so through with it
Estava tão certa disso

[33] 02:09Cuz honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente, você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[34] 02:15I said, you turned out to be the (best thing I never had)
Você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[35] 02:20And I'll never be the (best thing you never had)
E sempre vou ser sempre a (melhor coisa que você nunca teve)

[36] 02:25Oh, baby, I bet sucks to be you right now
Oh, querido, eu aposto que deve ser uma droga ser você agora

[37] 02:33I know you want me back
E sei que você me quer de volta

[38] 02:35It's time to face the facts
É hora de encarar os fatos

[39] 02:38That I'm the one that's got away
Que sou aquela que foi embora

[40] 02:40Lord knows that it would take another place, another time, another world, another life
Deus sabe que seria preciso outro lugar, outra época, outro mundo, outra vida

[41] 02:47Thank God I found the good in goodbye
Graças a Deus encontrei o lado bom em dizer adeus

[42] 02:51I used to want you so bad
Eu costumava te querer tanto

[43] 02:53I'm so through it that
Eu estava tão certa disso

[44] 02:55Cuz honestly you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente, você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[45] 03:01You turned out to be the (best thing I never had)
Você acabou por ser (a melhor coisa que nunca tive)

[46] 03:06And I will always be the, (best thing you never had).
E sempre vou ser sempre a (melhor coisa que você nunca teve)

[47] 03:12(Best thing you never had!)
A melhor coisa que você nunca teve!

[48] 03:15I used to want you so bad
Eu costumava te querer tanto

[49] 03:17I'm so through it that
Estava tão certa disso

[50] 03:19'Cause, honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Porque honestamente, você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[51] 03:26Oh, you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, você acabou por ser a (melhor coisa que nunca tive)

[52] 03:31Oh, I will never be the (best thing you never had)
Oh, eu sempre vou ser sempre a (melhor coisa que você nunca teve)

[53] 03:36Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
Oh, querido, aposto que deve ser uma droga ser você agora

[54] 03:43What goes around comes back around
O que vai, volta

[55] 03:48What goes around comes back around
O que vai, volta

[56] 03:51Bet it sucks to be you right now
Aposto que deve ser uma droga ser você agora

[57] 03:53What goes around comes back around
O que vai, volta

[58] 03:55Bet it sucks to be you right now
Aposto que deve ser uma droga ser você agora

[59] 03:58What goes around comes back around
O que vai, volta

[60] 04:00Bet it sucks to be you right now
Aposto que deve ser uma droga ser você agora






Veja também