Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[2] 00:06it hasn't left me since.
ela não me deixou desde então.
[8] 00:32If you only had one seat in your car,
Se você só tivesse um assento em seu carro,
[9] 00:35who would you offer a ride to?
a que você daria uma carona?
[10] 00:37Let's think about it.
Vamos pensar sobre isso.
[11] 00:40This is a moral and ethical dilemma
Este é um dilema moral e ético
[14] 00:50and you should save her first?
e você deve salvá-la primeiro?
[18] 01:06The candidate hired (out of 200 applicants),
O candidato contratado (entre 200 candidatos),
[19] 01:10however, had no trouble answering.
no entanto, não teve dificuldade em responder.
[20] 01:12He simply said:
Ele simplesmente disse:
[24] 01:24His answer left me stunned.
Sua resposta me deixou atordoado.
[25] 01:27It completely changed my outlook
Ela mudou completamente minha visão
[29] 01:42Remember...
Lembre-se...
[31] 01:47think outside the box
pensam fora da caixa
[35] 01:57by going beyond them into the impossible.
indo além deles em direção ao impossíve
Veja também
-
How to tie a Shoe Lace in 1 Second
Yasin Ikram
-
The Art of Delegation
CineLearning
-
On being wrong
Kathryn Schulz
-
Never Again
Kelly Clarkson
-
How to do Michael Jackson Moves: Moonwalk Backwards
Robert Taylor Jr.
-
Performance
Alice Phoebe Lou
-
Lessons from fashion's free culture
Johanna Blakely
-
Rebirthing
Skillet