fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
The three ways that good design makes you happy | Don Norman TED
Desativar
Tocar e Pausar
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:12The new me is beauty.
Meu novo eu é a beleza.

[2] 00:14(Laughter)
(Risos)

[3] 00:15Yeah, people used to say, "Norman's OK,
É, as pessoas costumavam dizer: o Norman é legal,

[4] 00:20but if you followed what he said, everything would be usable
mas, se você seguisse o que ele disse, tudo seria usável

[5] 00:22but it would be ugly."
mas seria feio.

[6] 00:24Well, I didn't have that in mind, so ...
Bem, eu não tinha isso em mente, então...

[7] 00:29This is neat.
Isto é bacana.

[8] 00:31Thank you for setting up my display.
Obrigado por montarem meu display.

[9] 00:33I mean, it's just wonderful.
Quero dizer, é espetacular.

[10] 00:35And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,
E eu não tenho a menor ideia do que faz nem pra que serve,

[11] 00:38but I want it.
mas eu quero isto.

[12] 00:40And that's my new life.
E esta é a minha nova vida.

[13] 00:42My new life is trying to understand what beauty is about,
Minha nova vida é tentar entender o que é beleza

[14] 00:46and "pretty," and "emotions."
a beleza e as emoções.

[15] 00:48The new me is all about making things kind of neat and fun.
Este novo eu quer saber de coisas agradáveis e divertidas.

[16] 00:52And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
E este é um espremedor Philippe Starck, produzido pela Alessi.

[17] 00:56It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --
É tão divertido que eu tenho um em casa,

[18] 00:58but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
mas eu o tenho na entrada, não uso pra fazer suco.

[19] 01:01(Laughter)
(Risos)

[20] 01:03In fact, I bought the gold-plated special edition
Na verdade, comprei a edição especial laminada a ouro

[21] 01:07and it comes with a little slip of paper
que vem com uma tira de papel

[22] 01:09that says, "Don't use this juicer to make juice."
que diz: "Não use para espremer frutas.

[23] 01:12The acid will ruin the gold plating.
O ácido vai danificar a lâmina de ouro"

[24] 01:15(Laughter)
(Risos)

[25] 01:16So actually, I took a carton of orange juice
Na realidade, peguei uma caixa de suco

[26] 01:18and I poured it in the glass to take this picture.
e despejei no copo para tirar esta foto.

[27] 01:20(Laughter)
(Risos)

[28] 01:23Beneath it is a wonderful knife.
Mas, embaixo, tem esta faca fantástica.

[29] 01:25It's a Global cutting knife made in Japan.
É uma faca japonesa Global.

[30] 01:28First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.
Primeiro, vejam esta forma, é ótimo olhar pra ela.

[31] 01:30Second of all, it's really beautifully balanced:
Segundo, é belamente equilibrada

[32] 01:33it holds well, it feels well.
o cabo -- muito bom

[33] 01:35And third of all, it's so sharp, it just cuts.
E, terceiro, é tão afiada, corta tão bem.

[34] 01:37It's a delight to use.
É uma delícia usar.

[35] 01:39And so it's got everything, right?
Então, tem tudo, não tem?

[36] 01:41It's beautiful and it's functional.
É bonita e é funcional.

[37] 01:43And I can tell you stories about it,
E eu posso lhes contar estórias sobre ela,

[38] 01:45which makes it reflective,
que a fazem reflexiva,

[39] 01:47and so you'll see I have a theory of emotion.
e vocês vão ver que eu tenho uma teoria da emoção.

[40] 01:49And those are the three components.
E estes são os seu três componentes.

[41] 01:51Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
Hiroshi Ishii e seu grupo no MIT Media Lab

[42] 01:54took a ping-pong table and placed a projector above it,
pegaram uma mesa de ping-pong e um projetor acima dela,

[43] 01:57and on the ping-pong table they projected an image of water
e projetaram sobre a mesa uma imagem de água

[44] 02:00with fish swimming in it.
e peixes nadando nela.

[45] 02:02And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,
Enquanto você joga ping-pong, sempre que a bola atinge parte da mesa

[46] 02:05the ripples spread out and the fish run away.
cria ondulações que espantam os peixes.

[47] 02:07But of course, then the ball hits the other side,
Mas, claro, aí a bola bate no outro lado,

[48] 02:09the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
as ondulaçoes... coitados dos peixes, não têm sossego.

[49] 02:12(Laughter)
(Risos)

[50] 02:13Is that a good way to play ping-pong?
E, é bom jogar ping-pong assim?

[51] 02:15No. But is it fun?
Não, mas é divertido?

[52] 02:17Yeah! Yeah.
É sim!

[53] 02:20Or look at Google.
Então -- vejam o Google.

[54] 02:22If you type in, oh say, "emotion and design,"
Se você digita, digamos, "emotion and design",

[55] 02:27you get 10 pages of results.
você tem 10 páginas de resultados.

[56] 02:29So Google just took their logo and they spread it out.
E o Google pega o seu próprio logo e estica.

[57] 02:32Instead of saying, "You got 73,000 results.
Ao invés de dizer "Você tem 73.000 resultados.

[58] 02:34This is one through 20. Next,"
Este é o primeiro de 20. Próximo",

[59] 02:36they just give you as many o's as there are pages.
eles mostram tantos O's quantas são as páginas.

[60] 02:39It's really simple and subtle.
É muito simples e sutil.

[61] 02:41I bet a lot of you have seen it and never noticed it.
Aposto que muitos de vocês já viram e nunca perceberam.

[62] 02:44That's the subconscious mind
Isto é o subconsciente

[63] 02:46that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant
que meio que percebe, provavelmente é agradável de alguma forma

[64] 02:48and you didn't know why.
e você nao sabe o porquê.

[65] 02:50And it's just clever.
É muito inteligente.

[66] 02:52And of course, what's especially good is,
E, claro, o que é especialmente bom,

[67] 02:54if you type "design and emotion,"
se você digita "design and emotion",

[68] 02:56the first response out of those 10 pages is my website.
o primeiro link dessas 10 páginas é o meu website.

[69] 03:00(Laughter)
(Risos)

[70] 03:02Now, the weird thing is Google lies,
Agora, o esquisito é que o Google mente

[71] 03:05because if I type "design and emotion,"
porque, se eu digito "design and emotion",

[72] 03:07it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."
ele diz: "Você nao precisa digitar o 'and'. Nós fazemos isto."

[73] 03:10So, OK.
Tudo bem

[74] 03:12So I type "design emotion"
Então eu digito "design emotion"

[75] 03:14and my website wasn't first again.
e o meu website já nao é mais o primeiro.

[76] 03:16It was third.
É o terceiro.

[77] 03:18Oh well, different story.
Tudo bem. Outra história.

[78] 03:22There was this wonderful review in The New York Times
Tinha uma crítica espetacular no New York Times

[79] 03:25about the MINI Cooper automobile.
sobre o carro MINI Cooper.

[80] 03:27It said, "You know, this is a car that has lots of faults.
Dizia: "Este é um carro que tem um monte de falhas.

[81] 03:31Buy it anyway.
De qualquer modo,

[82] 03:33It's so much fun to drive."
é muito divertido dirigi-lo."

[83] 03:35And if you look at the inside of the car --
E se você olhar o interior do carro --

[84] 03:38I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,
quero dizer, eu queria ver e aluguei um,

[85] 03:40this is me taking a picture while my son is driving --
eu tirei esta foto enquanto meu filho dirigia --

[86] 03:43and the inside of the car, the whole design is fun.
o interior do carro, o design todo é divertido.

[87] 03:46It's round, it's neat.
É redondo, é limpo.

[88] 03:48The controls work wonderfully.
Os controles funcionam perfeitamente.

[89] 03:50So that's my new life; it's all about fun.
E esta é a minha nova vida: a diversão.

[90] 03:53I really have the feeling that pleasant things work better,
Eu tenho a sensação de que coisas prazerosas funcionam melhor,

[91] 03:56and that never made any sense to me
o que nunca fez nenhum sentido para mim

[92] 03:59until I finally figured out -- look ...
até que, finalmente, eu compreendi, vejam...

[93] 04:03I'm going to put a plank on the ground.
Vou colocar uma prancha no chão.

[94] 04:05So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long
Imaginem uma prancha com mais ou menos 60cm de largura e 9m de comprimento

[95] 04:08and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
e vou caminhar sobre ela. Eu consigo caminhar sobre ela sem olhar,

[96] 04:11I can go back and forth and I can jump up and down.
posso ir, voltar e pular sobre ela

[97] 04:13No problem.
sem problema.

[98] 04:15Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --
Agora vou colocar a prancha numa altura de uns 90m

[99] 04:19and I'm not going to go near it, thank you.
e não vou chegar nem perto. Não, obrigado.

[100] 04:25Intense fear paralyzes you.
O medo intenso te paralisa.

[101] 04:27It actually affects the way the brain works.
Ele afeta a maneira como o cérebro trabalha.

[102] 04:30So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down
Paul Saffo, logo antes de sua palestra, disse que nunca escreve nada

[103] 04:34until just a few days or hours before the talk,
até alguns dias ou horas antes da palestra,

[104] 04:36and that anxiety was really helpful in causing him to focus.
e que a ansiedade era uma grande ajuda, fazendo-o se focar.

[105] 04:40That's what fear and anxiety does;
E é isto que o medo e a ansiedade fazem

[106] 04:42it causes you to be -- what's called depth-first processing --
Eles te fazem -- o que é chamado busca em profundidade --

[107] 04:45to focus, not be distracted.
focar, não se distrair,

[108] 04:48And I couldn't force myself across that.
e eu não poderia me forçar a atravessar

[109] 04:51Now some people can -- circus workers, steel workers.
Algumas pessoas podem -- artistas de circo, pedreiros.

[110] 04:54But it really changes the way you think.
Mas isto muda a sua maneira de pensar.

[111] 04:56And then, a psychologist, Alice Isen,
Uma psicóloga, Alice Isen,

[112] 04:59did this wonderful experiment.
fez uma experiência fantástica.

[113] 05:01She brought students in to solve problems.
Trouxe estudantes para resolver problemas.

[114] 05:03So, she'd bring people into the room,
Colocou as pessoas numa sala,

[115] 05:05and there'd be a string hanging down here
onde havia uma corda pendurada aqui

[116] 05:07and a string hanging down here.
e outra corda pendurada aqui

[117] 05:09It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --
numa sala vazia, a não ser por uma mesa com um monte de porcaria --

[118] 05:12some papers and scissors and stuff.
alguns papéis, tesoura e outras coisas.

[119] 05:14And she'd bring them in,
Ela colocava os alunos na sala,

[120] 05:16and she'd say,
e dizia:

[121] 05:18"This is an IQ test and it determines how well you do in life.
"Este é um teste de QI que determina o quanto você se dá bem na vida.

[122] 05:21Would you tie those two strings together?"
Vocês conseguem amarrar estas cordas?"

[123] 05:24So they'd take one string and they'd pull it over here
Eles pegavam uma corda e puxavam até aqui

[124] 05:27and they couldn't reach the other string.
E não conseguiam alcançar a outra corda.

[125] 05:30Still can't reach it.
Ainda não alcanço.

[126] 05:32And, basically, none of them could solve it.
E, basicamente, ninguém conseguiu resolver.

[127] 05:35You bring in a second group of people,
Traga um segundo grupo de pessoas,

[128] 05:38and you say, "Oh, before we start,
e diga: "Antes de começar,

[129] 05:41I got this box of candy, and I don't eat candy.
ganhei esta caixa de doces e não gosto de doces.

[130] 05:44Would you like the box of candy?"
Vocês gostam de doces?"

[131] 05:46And turns out they liked it, and it made them happy --
No fim das contas eles gostavam e ficaram felizes,

[132] 05:49not very happy, but a little bit of happy.
não muito, mas um pouco felizes.

[133] 05:51And guess what -- they solved the problem.
E, sabe o quê? Eles resolveram o problema.

[134] 05:53And it turns out that when you're anxious
Acontece que, quando você está ansioso

[135] 05:56you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you
você jorra transmissores neurais no cérebro que te fazem focar

[136] 05:59makes you depth-first.
te fazem buscar em profundidade.

[137] 06:01And when you're happy -- what we call positive valence --
E quando você está feliz -- o que chamamos valência positiva --

[138] 06:04you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
você jorra dopamina nos lobos pré-frontais,

[139] 06:06which makes you a breadth-first problem solver:
que te fazem um resolvedor de problemas de visão ampla

[140] 06:08you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
você está mais suscetível a interrupções, tem pensamentos mais livres.

[141] 06:11That's what brainstorming is about, right?
Isto é o que é brainstorming, certo?

[142] 06:14With brainstorming we make you happy, we play games,
Com o brainstorming nós te divertimos, fazemos jogos

[143] 06:17and we say, "No criticism,"
e dizemos: "Nada de críticas"

[144] 06:19and you get all these weird, neat ideas.
e você tem todas estas idéias estranhas e legais.

[145] 06:21But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done
Mas, de fato, se você fosse sempre assim, nunca terminaria um trabalho

[146] 06:24because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
porque você estaria trabalhando e diria: "Tenho uma nova maneira de fazer."

[147] 06:27So to get work done, you've got to set a deadline, right?
Para terminar um trabalho, você precisa estabelecer um prazo, certo?

[148] 06:31You've got be anxious.
Tem que ficar ansioso.

[149] 06:33The brain works differently
Aí o cérebro trabalha diferente

[150] 06:35if you're happy. Things work better because you're more creative.
e se você está feliz, as coisas funcionam melhor porque você está mais criativo.

[151] 06:38You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
Você tem um probleminha e diz: "Ah, vou resolver."

[152] 06:41No big deal.
Não é grande coisa.

[153] 06:43There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.
Tem uma coisa que chamo nível visceral de processamento.

[154] 06:45Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.
Biologia -- através dela evoluímos para gostar de cores brilhantes.

[155] 06:49That's especially good that mammals and primates like fruits
É especialmente bom que mamíferos e primatas gostem de frutas

[156] 06:53and bright plants, because you eat the fruit
e plantas brilhantes porque você come a fruta

[157] 06:55and you thereby spread the seed.
e daí espalha a semente.

[158] 06:57There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
Há uma quantidade impressionante de coisas que se constroem no cérebro.

[159] 07:00We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,
Não gostamos de coisas amargas ou de barulhos altos,

[160] 07:03we dislike hot temperatures, cold temperatures.
de muito calor ou muito frio.

[161] 07:05We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;
Não gostamos de broncas e caras feias,

[162] 07:09we like symmetrical faces, etc., etc.
Gostamos de rostos simétricos, etc. etc.

[163] 07:12So that's the visceral level.
Isto é o nível visceral

[164] 07:14In design, you can express visceral in lots of ways,
e em design você pode expressar o visceral de muitas maneiras,

[165] 07:17like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.
como a escolha de uma fonte e do vermelho para quente, excitante.

[166] 07:22Or the 1963 Jaguar:
Ou o Jaguar 1963.

[167] 07:24It's actually a crummy car, falls apart all the time,
Na realidade é um carro fraco, quebra a toda a hora,

[168] 07:27but the owners love it.
mas seus donos o adoram.

[169] 07:29And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.
E é bonito -- está no Museu de Arte Moderna.

[170] 07:31A water bottle:
Uma garrafa de água.

[171] 07:33You buy it because of the bottle, not because of the water.
Você compra por causa da garrafa, não pela água.

[172] 07:36And when people are finished, they don't throw it away.
E, quando a água acaba, as pessoas não jogam fora.

[173] 07:39They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration
Guardam a garrafa para decoração, como as garrafas de vinho antigas

[174] 07:42or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.
ou talvez para encher de água, o que prova que não é pela água.

[175] 07:45It's all about the visceral experience.
É pela experiência visceral.

[176] 07:50The middle level of processing is the behavioral level
O nível médio de processamento é o comportamental

[177] 07:54and that's actually where most of our stuff gets done.
e é justo aí que a maior parte das coisas é feita.

[178] 07:56Visceral is subconscious, you're unaware of it.
Visceral é subconsciente, você não se dá conta

[179] 07:58Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
Comportamental é subconsciente, você não se dá conta

[180] 08:01Almost everything we do is subconscious.
Quase tudo que fazemos é subconsciente.

[181] 08:03I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
Estou caminhando pelo palco sem prestar atenção no controle das pernas.

[182] 08:07I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;
Estou fazendo muitas coisas, muito da minha fala é subconsciente,

[183] 08:10it has been rehearsed and thought about a lot.
ela foi muito ensaiada e pensada.

[184] 08:12Most of what we do is subconscious.
Muito do que fazemos é subconsciente.

[185] 08:14Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,
Comportamento automático -- a habilidade é subconsciente,

[186] 08:17controlled by the behavioral side.
controlada pelo lado comportamental.

[187] 08:19And behavioral design is all about feeling in control,
E design comportamental é sentir-se no controle,

[188] 08:23which includes usability, understanding --
o que inclui usabilidade, compreensão,

[189] 08:26but also the feel and heft.
mas também o sentir e o peso.

[190] 08:28That's why the Global knives are so neat.
É por isto que a faca Global é tão agradável

[191] 08:30They're so nicely balanced, so sharp,
Tão bem equilibrada, tão afiada,

[192] 08:32that you really feel you're in control of the cutting.
você se sente realmente no controle do corte.

[193] 08:34Or, just driving a high-performance sports car
Ou dirigindo um carro esportivo

[194] 08:38over a demanding curb --
numa freada brusca,

[195] 08:40again, feeling that you are in complete control of the environment.
de novo a sensação de que você está no completo controle do ambiente.

[196] 08:43Or the sensual feeling.
Ou a sensualidade.

[197] 08:45This is a Kohler shower, a waterfall shower,
Este é um chuveiro Kohler, em forma de cachoeira,

[198] 08:47and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
e, na realidade, todos estes botões em baixo também são duchas.

[199] 08:50It will squirt you all around
Vão jorrar tanta água

[200] 08:52and you can stay in that shower for hours --
que você pode ficar no chuveiro por horas.

[201] 08:54and not waste water, by the way,
A propósito, sem desperdiçar água,

[202] 08:56because it recirculates the same dirty water.
ele recircula a mesma água suja.

[203] 08:58(Laughter)
(Risos)

[204] 09:01Or this -- this is a really neat teapot I found
Ou este -- este é um bule de chá muito legal que achei

[205] 09:03at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.
no jantar do Four Seasons Hotel em Chicago.

[206] 09:07It's a Ronnefeldt tilting teapot.
É um bule reclinável Ronnenfeldt

[207] 09:09That's kind of what the teapot looks like
Parece um bule comum, mas o jeito

[208] 09:11but the way you use it is you lay it on its back,
de usar é apoiá-la de costas,

[209] 09:14and you put tea in,
colocar o chá dentro dela,

[210] 09:16and then you fill it with water.
e então encher com água

[211] 09:18The water then seeps over the tea.
porque a água então permeia o chá.

[212] 09:21And the tea is sitting in this stuff to the right --
E o chá fica assentando nesta coisa da direita --

[213] 09:24the tea is to the right of this line.
o chá fica à direita desta linha.

[214] 09:26There's a little ledge inside, so the tea is sitting there
Tem uma prateleirinha por dentro, o chá assenta ali

[215] 09:28and the water is filling it up like that.
e a água enche até aqui.

[216] 09:30And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.
E quando o chá está pronto, ou quase, você inclina.

[217] 09:33And that means the tea is partially covered
Quer dizer que o chá está parcialmente coberto

[218] 09:36while it completes the brewing.
enquanto completa a infusão.

[219] 09:38And when it's finished, you put it vertically,
Quando está pronto, você põe na vertical,

[220] 09:40and now the tea is -- you remember -- above this line
e agora o chá está -- vocês lembram -- acima desta linha

[221] 09:42and the water only comes to here --
e só a água vem para cá

[222] 09:45and so it keeps the tea out.
e mantém o chá de fora

[223] 09:47On top of that, it communicates,
E, acima de tudo, isto comunica,

[224] 09:49which is what emotion does.
que é o que a emoção faz.

[225] 09:51Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
A emoção se baseia, acima de tudo, na representação

[226] 09:54It's being safe in the world.
É estar seguro no mundo.

[227] 09:56Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --
Conhecimento é a compreensão do mundo, emoção é interpretá-lo

[228] 10:00saying good, bad, safe, dangerous,
dizendo: "bom, ruim, seguro, perigoso"

[229] 10:02and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.
e ficarmos prontos para agir, como nossos músculos tensionam ou relaxam.

[230] 10:05And that's why we can tell the emotion of somebody else --
E é por isso que podemos falar da emoção dos outros,

[231] 10:09because their muscles are acting, subconsciously,
porque seus músculos agem, subconscientemente,

[232] 10:11except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
exceto nos casos em que a evolução enriqueceu nossa expressão facial.

[233] 10:17Well, this has emotions if you like,
O bule tem emoções se você quiser,

[234] 10:19because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."
porque sinaliza para o garçom: "Ei, terminei. Vê? Está para cima."

[235] 10:23And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
E o garçom vem e pergunta, "Mais água?"

[236] 10:26It's kind of neat. What a wonderful design.
É muito legal. Design espetacular.

[237] 10:28And the third level is reflective,
E o terceiro nível é reflexivo,

[238] 10:32which is, if you like the superego,
que é o superego,

[239] 10:36it's a little part of the brain that has no control over what you do,
uma partezinha do cérebro que não tem controle sobre o que você faz,

[240] 10:39no control over the -- doesn't see the senses,
Não tem controle -- não vê os sentidos,

[241] 10:43doesn't control the muscles.
não controla os músculos.

[242] 10:45It looks over what's going on.
Examina o que está acontecendo.

[243] 10:47It's that little voice in your head
É aquela vozinha na sua cabeça.

[244] 10:49that's watching and saying, "That's good. That's bad."
que está olhando e dizendo: "Isto é bom, aquilo é ruim."

[245] 10:51Or, "Why are you doing that? I don't understand."
ou "Por que você está fazendo isto? Não entendo."

[246] 10:53It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
É aquela vozinha na sua cabeça onde mora a consciência.

[247] 10:55Here's a great reflective product.
Um grande produto reflexivo.

[248] 10:58Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --
Proprietários do Hummer disseram: "Já tive muitos carros na vida,

[249] 11:02all sorts of exotic cars,
todo tipo de carros exóticos,

[250] 11:04but never have I had a car that attracted so much attention."
mas nunca um que tivesse chamado tanta atenção."

[251] 11:07It's about attention. It's about their image,
É a imagem deles,

[252] 11:09not about the car.
não é o carro.

[253] 11:11If you want a more positive model --
Se você quiser um modelo mais positivo,

[254] 11:13this is the GM car.
este é um carro GM.

[255] 11:15And the reason you might buy it now is because you care about the environment.
E a razão por que você deve comprar é porque você cuida do meio ambiente

[256] 11:17And you'll buy it to protect the environment,
E compra para proteger o meio ambiente,

[257] 11:19even though the first few cars are going to be really expensive
ainda que os primeiros carros sejam muito caros

[258] 11:22and not perfected.
e não perfeitos.

[259] 11:24But that's reflective design as well.
Mas isto também é design reflexivo.

[260] 11:26Or an expensive watch, so you can impress people --
Ou um relógio caro que impressione as pessoas,

[261] 11:28"Oh gee, I didn't know you had that watch."
que dizem: "Cara, não sabia que você tinha este relógio."

[262] 11:31As opposed to this one,
Ao contrário deste,

[263] 11:33which is a pure behavioral watch,
que é puramente comportamental,

[264] 11:35which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.
provavelmente mais preciso que o relógio de US$ 13 mil que acabei de mostrar

[265] 11:38But it's ugly.
Mas é feio.

[266] 11:40This is a clear Don Norman watch.
Um típico relógio Don Norman.

[267] 11:42And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,
O legal é que às vezes você compara uma emoção com a outra,

[268] 11:45the visceral fear of falling
o medo visceral da queda

[269] 11:48against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."
contra o estado meditativo dizendo "Está tudo bem, é seguro."

[270] 11:53If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
Se o parque de diversões está todo enferrujado, caindo aos pedaços, você não vai.

[271] 11:57So, it's pitting one against the other.
É comparar uma emoção com a outra.

[272] 12:00The other neat thing ...
Outra coisa legal

[273] 12:03(Laughter)
(Risos)

[274] 12:07So Jake Cress is this furniture maker,
Jake Cress é fabricante de móveis,

[275] 12:10and he makes this unbelievable set of furniture.
e fez este inacreditável conjunto.

[276] 12:13And this is his chair with claw,
Esta é a sua cadeira com garra,

[277] 12:15and the poor little chair has lost its ball
e a coitada da cadeira perdeu sua bola

[278] 12:18and it's trying to get it back before anybody notices.
e está tentando recuperar antes que alguém note.

[279] 12:22And what's so neat about it is how you accept that story.
E o que é tão legal nisso é como você aceita esta estória.

[280] 12:26And that's what's nice about emotion.
Isto é que é ótimo na emoção.

[281] 12:29So that's the new me.
Então este é o novo eu.

[282] 12:31I'm only saying positive things from now on.
De hoje em diante, só digo coisas positivas.

[283] 12:33(Laughter)
(Risos)

[284] 12:34(Applause)
(Aplausos)