Desativar Tocar e Pausar |
[1] 00:16Several years ago here at TED, Peter Skillman
Alguns anos atrás, aqui no TED, Peter Skillman
[2] 00:18introduced a design challenge
introduziu um desafio de design
[3] 00:20called the marshmallow challenge.
chamado desafio do marshmallow.
[4] 00:22And the idea's pretty simple:
A idéia é muito simples:
[6] 00:26out of 20 sticks of spaghetti,
com 20 fios de espaguete,
[7] 00:28one yard of tape, one yard of string
um metro de fita adesiva, um metro de barbante
[8] 00:30and a marshmallow.
e um marshmallow.
[9] 00:32The marshmallow has to be on top.
O marshmallow tem que ficar no topo.
[11] 00:37because it forces people
porque força as pessoas
[12] 00:39to collaborate very quickly.
a colaborarem de forma rápida.
[13] 00:41And so, I thought this was an interesting idea,
Eu achei a idéia interessante
[14] 00:43and I incorporated it into a design workshop.
e a incorporei a um seminário de design.
[15] 00:46And it was a huge success.
E foi um grande sucesso.
[16] 00:48And since then, I've conducted
Desde então já coordenei
[18] 00:52with students and designers and architects,
para estudantes, designers e arquitetos
[20] 00:57and there's something about this exercise
E há algo nesse exercício
[21] 00:59that reveals very deep lessons
que revela lições muito importantes
[22] 01:01about the nature of collaboration,
sobre a natureza da colaboração.
[24] 01:05So, normally, most people begin
Normalmente, a maioria das pessoas começa
[25] 01:08by orienting themselves to the task.
orientando-se em relação à tarefa.
[27] 01:14they jockey for power.
disputam o poder de decisão
[29] 01:18they sketch and they lay out spaghetti.
Fazem um desenho, espalham o espaguete.
[30] 01:21They spend the majority of their time
Passam a maior parte do tempo
[33] 01:29someone takes out the marshmallow,
alguém pega o marshmallow
[34] 01:31and then they gingerly put it on top,
e o coloca com todo cuidado no topo,
[36] 01:37they admire their work.
admiram seu trabalho.
[37] 01:39But what really happens, most of the time,
Mas o que acontece, na maioria das vezes,
[38] 01:41is that the "ta-da" turns into an "uh-oh,"
é que o "ta-da" vira um "oh-oh",
[40] 01:46to buckle and to collapse.
se entortar e desmoronar.
[41] 01:48So there are a number of people
Há um número de pessoas
[45] 01:59They lie, they cheat, they get distracted
Eles mentem, trapasseiam, se distraem
[46] 02:02and they produce really lame structures.
e produzem estruturas bem tortas.
[47] 02:04And of course there are teams
E, obviamente, há equipes
[48] 02:06that have a lot more "ta-da" structures,
que têm muito mais estruturas "ta-da"
[51] 02:13And it's pretty amazing.
E isso é surpreendente.
[52] 02:15As Peter tells us,
Como o Peter observa,
[55] 02:22So the question you want to ask is:
A pergunta que você quer fazer é:
[56] 02:24How come? Why? What is it about them?
Como assim? Por quê? O que elas têm de especial?
[57] 02:26And Peter likes to say that
O Peter gosta de dizer que
[58] 02:28none of the kids spend any time
"nenhuma das crianças gasta tempo
[60] 02:33They don't spend time jockeying for power.
Elas não perdem tempo manobrando pelo poder.
[61] 02:35But there's another reason as well.
Mas há uma outra razão também:
[63] 02:39to find the single right plan, right?
para achar o único plano correto.
[64] 02:42And then they execute on it.
E aí eles o executam.
[66] 02:46they run out of time and what happens?
o tempo acaba, e o que acontece?
[67] 02:48It's a crisis.
É uma crise.
[68] 02:50Sound familiar? Right.
Soa familiar?
[69] 02:53What kindergarteners do differently
O que as crianças fazem diferente
[70] 02:55is that they start with the marshmallow,
é que elas começam com o marshmallow
[72] 03:00always keeping the marshmallow on top,
sempre mantendo o marshmallow no topo,
[75] 03:08as the essence of the iterative process.
como a essência do processo iterativo.
[77] 03:13about what works and what doesn't work.
sobre o que funciona e o que não funciona.
[84] 03:32Who does the very best?
Quem se sai melhor que todos?
[85] 03:34Architects and engineers, thankfully.
Arquitetos e engenheiros, graças a Deus.
[89] 03:48and self-reinforcing geometrical patterns
e padrões geométricos que se auto-reforçam
[90] 03:50are the key to building
são a chave para construir
[91] 03:52stable structures.
estruturas estáveis.
[93] 03:57but here's where it gets interesting.
Mas é aqui que fica interessante:
[95] 04:01they get significantly better.
ela melhora significativamente.
[98] 04:08You can just tell beforehand. And why is that?
Você consegue saber de antemão. E por que?
[99] 04:10Because they have special skills
Porque eles têm habilidades especiais
[100] 04:12of facilitation.
de facilitação.
[102] 04:16And any team who manages
E qualquer equipe que gerencie
[103] 04:18and pays close attention to work
e que preste atenção no trabalho
[105] 04:24Specialized skills and facilitation skills
Habilidades especializadas e de facilitação,
[106] 04:27are the combination that leads to strong success.
essa combinação leva ao sucesso.
[107] 04:30If you have 10 teams that typically perform,
De cada 10 equipes com desempenho típico,
[109] 04:34And I tried something interesting.
Resolvi tentar algo interessante.
[110] 04:36I thought, let's up the ante, once.
Pensei: vamos aumentar a pressão.
[113] 04:45What was the result?
Qual foi o resultado?
[114] 04:48Here's what happened:
Eis aqui o que aconteceu:
[115] 04:50Not one team had a standing structure.
nenhuma equipe construiu uma estrutura estável.
[117] 04:57they would have taken home the prize.
poderia ter levado o prêmio prá casa.
[118] 04:59So, isn't that interesting? That high stakes
Não é interessante que um risco alto
[119] 05:01have a strong impact.
tem um impacto forte?
[121] 05:05What do you think happened then?
O que vocês acham que aconteceu dessa vez?
[124] 05:15to being among the very best.
para estar entre as melhores,
[126] 05:20So there's deep lessons for us
Há lições muito importantes para nós aqui
[127] 05:22about the nature of incentives and success.
sobre a relação entre incentivos e sucesso.
[128] 05:25So, you might ask: Why would anyone
Vocês devem estar se perguntando: por que alguém
[130] 05:30And the reason is, I help create
A razão é a seguinte: eu ajudo a criar
[131] 05:32digital tools and processes
ferramentas digitais e processos
[132] 05:34to help teams build cars and video games
que ajudam equipes a fazer carros, videogames
[133] 05:36and visual effects.
e efeitos especiais.
[134] 05:38And what the marshmallow challenge does
E o que o desafio do marshmallow faz
[136] 05:43Because, frankly,
Porque, francamente,
[139] 05:50a common language,
uma linguagem em comum,
[141] 05:54And so, this is the value of the experience,
Esse é o valor dessa experiência,
[142] 05:56of this so simple exercise.
desse exercício tão simples.
[143] 05:58And those of you who are interested
Quem estiver interessado
[145] 06:02It's a blog that you can look at
É um blog onde você pode ver
[146] 06:04how to build the marshmallows.
como construir com os marshmallows,
[147] 06:06There's step-by-step instructions on this.
com instruções passo-a-passo.
[149] 06:11of how people tweak and adjust the system.
de como as pessoas adaptam e ajustam o sistema.
[150] 06:13There's world records that are on this as well.
Tem até recordes mundiais.
[151] 06:15And the fundamental lesson, I believe,
E a lição fundamental, na minha opinião,
[152] 06:17is that design truly is
é que design é, na verdade,
[153] 06:19a contact sport.
um esporte de contato.
[156] 06:26our feeling and our doing
dos nossos sentimentos e das nossas ações
[157] 06:29to the challenge that we have at hand.
ao desafio com o qual estamos lidando.
[159] 06:34is all that it takes to turn us
é tudo que precisamos para ir
[160] 06:36from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment.
de um momento "oh-ho" para um momento "ta-da".
[161] 06:38And that can make a big difference.
E isso pode fazer toda a diferença.