Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[2] 00:20It's got to be serious if the New York Times
Tem que ser sério, se o New York Times
[5] 00:35Seriously, but dangerously fun.
Seriamente, mas perigosamente divertido.
[8] 00:48You see any adults?
Você vê algum adulto?
[9] 00:51Well, lets go back to the 15th century.
Bem, vamos voltar ao século 15.
[10] 00:55This is a courtyard in Europe,
Isto é um pátio na Europa,
[14] 01:13of what it was like in a courtyard then.
de como um pátio era naquela época.
[16] 01:21So I'm gonna take you through
Então vou conduzi-los por uma
[17] 01:24what I think is a remarkable sequence.
sequência que eu considero excepcional.
[19] 01:31there's no ice on Hudson Bay.
não há gelo na Baía do Hudson.
[21] 01:36he's wild and fairly hungry.
ele é selvagem e está bem faminto.
[22] 01:40And Norbert Rosing, a German photographer,
E Norbert Rosing, um fotógrafo alemão,
[25] 01:54with a predatory gaze.
com seu olhar predador.
[27] 02:02there is a fixed kind of predatory gaze
há um olhar fixo de predador
[28] 02:05that you know you're in trouble.
que você sabe que significa que está em apuros.
[29] 02:07But on the other side of that predatory gaze
Mas do outro lado desse olhar de predador
[31] 02:14And something very unusual happens.
E alguma coisa muito estranha acontece.
[33] 02:21and ends up with a meal -- changes.
e que termina com uma refeição -- se transforma.
[34] 02:25And this polar bear
E esse urso polar
[35] 02:27stands over the husky,
fica parado perto da husky.
[36] 02:30no claws extended, no fangs taking a look.
Sem garras à mostra, sem presas de fora.
[37] 02:34And they begin an incredible ballet.
E eles iniciam um balé incrível.
[38] 02:41A play ballet.
Um balé de brincadeira.
[43] 03:00They're in a state of play.
Estão em um estado de brincar.
[44] 03:03And it's that state
E é este estado
[47] 03:13without the play signals.
sem os sinais de brincadeira.
[48] 03:17And it is a marvelous example
E esse é um exemplo maravilhoso
[49] 03:20of how a differential in power
de como uma diferença em poder
[51] 03:27Now how did I get involved in this?
Agora, como eu me envolvi com isso?
[53] 03:33The Texas Tower murderer opened my eyes,
O assassino do Texas Tower abriu meus olhos, --
[55] 03:41to the importance of play,
para a importância de brincar,
[57] 03:46was found to have severe play deprivation.
tinha uma severa carência de brincadeiras.
[58] 03:48Charles Whitman was his name.
Charles Whitman era seu nome.
[60] 03:53did feel at the end of that study
se convenceram, ao final desse estudo
[65] 04:14And other studies of populations at risk
E outros estudos sobre populações em risco
[66] 04:17sensitized me to the importance of play,
me sensibilizaram sobre a importância de brincar,
[71] 04:38But there are ways of looking at it
Mas há maneiras de se observar isso
[74] 04:50When that mother and infant lock eyes,
Quando a mãe e a criança cruzam seus olhares,
[83] 05:27builds on this base for us humans.
é construída sobre esta base para nós humanos.
[85] 05:35but it's never just singularly one thing.
mas não é nunca uma coisa única.
[86] 05:39We're going to look at body play,
Vamos observar as brincadeiras com o corpo,
[88] 05:48This is a mountain goat.
Este é um bode montanhês.
[89] 05:50If you're having a bad day, try this:
Se você estiver num dia ruim, tente isso:
[91] 05:55And you may feel like this character,
E você poderá se sentir como este personagem,
[92] 05:57who is also just doing it for its own sake.
que também só está fazendo isso para si mesmo.
[94] 06:03If its purpose is more important
Se o propósito for mais importante
[98] 06:16and he or she's going to roll down a hill.
e aqui ela a está rolando ladeira abaixo.
[100] 06:23The human hand, in manipulation of objects,
A mão humana, ao manipular objetos,
[101] 06:27is the hand in search of a brain;
é a mão em busca de um cérebro.
[102] 06:30the brain is in search of a hand;
O cérebro está em busca de uma mão,
[105] 06:43They have located two consultants,
Eles localizaram dois consultores,
[106] 06:46Frank Wilson and Nate Johnson,
Frank Wilson e Nate Johnson.
[112] 07:09hadn't worked with their hands.
não tinham trabalhado com suas mãos.
[114] 07:14They got together -- JPL hired them.
E eles se juntaram -- o JPL os contratou.
[115] 07:17Now JPL, NASA and Boeing,
Agora o JPL, a NASA e a Boeing,
[122] 07:43But it has to be safe exploration.
Mas tem que ser exploração segura.
[128] 08:02and is a byproduct of the play scene.
e é um sub-produto do cenário de brincadeira.
[129] 08:06Rough and tumble play.
Brincar de lutar.
[132] 08:14no claws, flat fur, soft eyes,
sem garras, pelos abaixados, olhares suaves,
[133] 08:18open mouth with no fangs, balletic movements,
boca aberta sem presas, movimentos de balé,
[139] 08:44that come as a part of rough and tumble play.
que fazem parte das brincadeiras de lutar.
[142] 08:55where the Red Sox won the World Series.
quando o Red Sox ganhou o campeonato de beisebol.
[145] 09:06Imaginative play.
Brincar de imaginação.
[149] 09:21A really important part of being a player
Uma parte muito importante de saber brincar
[150] 09:24is imaginative solo play.
é a brincadeira imaginativa individual.
[157] 09:52So what does play do for the brain?
Então, o que o brinquedo faz no cérebro?
[158] 09:55Well, a lot.
Bem, muitas coisas.
[161] 10:09I walked into the Carnegie asking for a grant.
Eu fui a Carnegie pedir uma bolsa.
[167] 10:32and the play wave is cresting,
e que a onda da brincadeira está crescendo,
[168] 10:34because there is some good science.
porque há boa ciência envolvida.
[169] 10:36Nothing lights up the brain like play.
Nada ilumina o cérebro tanto quanto brincar.
[173] 10:49and -- and, and, and.
e.. etc, etc, etc.
[179] 11:12is to get a 256-lead electroencephalogram.
é fazer um eletroencefalograma de 256 canais.
[181] 11:21which has limited the actual study of play.
o que tem limitado o estudo atual do brincar.
[186] 11:37The animal world has objectified it.
O mundo animou objetificou o ato de brincar.
[187] 11:41In the animal world, if you take rats,
No mundo animal, se vocês pegarem ratazanas,
[193] 12:04and then you present those rats
e então apresentam a essas ratazanas
[194] 12:06with a cat odor-saturated collar,
uma coleira saturada de cheiro de gato,
[195] 12:09they're hardwired to flee and hide.
elas estão programadas para fugirem e se esconderem.
[197] 12:15So what happens?
Então, o que acontece?
[198] 12:17They both hide out.
Ambos os grupos se escondem.
[199] 12:20The non-players never come out --
As que não brincaram jamais saem do esconderijo --
[200] 12:23they die.
elas morrem.
[202] 12:28and begin again to test things out.
e começam novamente a testar as coisas de fora.
[203] 12:31That says to me, at least in rats --
Isso revela para mim, pelo menos nas ratazanas --
[205] 12:37and a similar cortical architecture --
e uma arquitetura cortical semelhante --
[209] 12:51This took a long time --
Isto levou muito tempo --
[212] 13:02And we do know that in domestic animals
E sabemos que em animais domésticos
[213] 13:05and others, when they're play deprived,
e outros, quando são provados de brincar,
[216] 13:17it's depression.
é depressão.
[218] 13:23no humor, no flirtation, no movies,
nada de humor, nada de flerte, nada de filmes,
[219] 13:26no games, no fantasy and, and, and.
nada de jogos, nada de fantasia -- e, e, e.
[221] 13:36without play.
sem brincadeira.
[226] 13:54What's going to follow from that behavior
O que vem a seguir daquele comportamento
[227] 13:57is play.
é o brincar.
[228] 13:58And you can trust it.
E vocês podem confiar nisso.
[231] 14:08That's a shame.
Isso é uma lástima.
[232] 14:10I think we've got a lot of learning to do.
Acho que temos muito a aprender.
[234] 14:17So part of the signaling system of play
Assim, parte dos sistema de sinalização do brincar
[235] 14:20has to do with vocal, facial, body, gestural.
tem a ver com voz, rosto, corpo, gestos.
[239] 14:37You may not know this word,
Vocês podem não conhecer esta palavra.
[242] 14:48And we are, by physical anthropologists,
E nós somos, segundo os antropologistas físicos,
[245] 14:59And therefore, the most playful.
E portanto, as mais brincalhonas.
[247] 15:06Now, there is a way of looking at play
E daí, existe uma maneira de observar a brincadeira
[248] 15:09that I also want to emphasize here,
que também pretendo enfatizar aqui,
[249] 15:12which is the play history.
que é o histórico das brincadeiras.
[253] 15:25by the name of Kevin Carroll.
cujo nome é Kevin Carroll.
[257] 15:39Found that when he looked at a playground
Descobriu que, quando ele olhava um playground
[259] 15:45he felt something different.
ele sentia alguma coisa diferente.
[260] 15:47And so he followed up on it.
E assim ele continuou com isso.
[265] 16:09over his entire life.
em toda a sua vida.
[267] 16:19Those of you who remember Al Gore,
Aqueles de vocês se lembram de Al Gore,
[269] 16:27but unelected run for the presidency,
mas derrotada candidatura à presidência,
[271] 16:35at least in public.
Pelo menos em público.
[274] 16:47that a lot of his life was programmed.
que uma grande parte da vida dele foi programada.
[278] 17:07because I do know something about that --
porque tenho algumas informações sobre isso --
[281] 17:17and his own inner drive,
e sua própria motivação interna,
[293] 17:59and paying attention to it.
e prestando atenção a isso.
[295] 18:04the d.school, the design school at Stanford,
a d.school, a escola de design de Stanford,
[296] 18:07thanks to David Kelley and a lot of others
graças a David Kelley e muitos outros
[297] 18:10who have been visionary about its establishment,
que foram visionários na sua fundação,
[298] 18:13has allowed a group of us to get together
permitiram que nosso grupo se reunisse
[302] 18:26and its importance to creative thinking:
e a importância dele para o pensamento criativo.
[308] 18:42This is our maiden voyage in this.
Esta é nossa primeira viagem nessa área.
[310] 18:48There is our star pupil, this labrador,
Aí está a estrela de nossos alunos, esse Labrador,
[315] 19:09in neuroscience.
em neurociência.
[316] 19:10So we've had Brendan, who's from IDEO,
Assim, tivemos Brendan, que é da IDEO,
[319] 19:22And one of their projects was to
E um dos projetos deles era
[320] 19:26see what makes meetings boring,
ver o que torna as reuniões enfadonhas,
[321] 19:29and to try and do something about it.
e tentar fazer alguma coisa a respeito.
[323] 19:36about just that.
sobre exatamente isso.
[330] 20:02disruptive to the day.
interrompendo o dia.
[332] 20:07that they left at their desk.
que eles deixaram em suas mesas.
[333] 20:09But it doesn't have to be that way.
Mas não precisa ser assim.
[335] 21:05Some sage and repeatedly furry monks
Um grupo de sábios e repetitivos monges peludos
[336] 21:08at this place called the d.school
neste lugar chamado d.school
[339] 21:20Because when you need it again,
Porque quando você precisar dela novamente,
[341] 21:28The Wearable Meeting.
A Reunião de Vestir.
[344] 21:37But when you take it off --
Mas quando você a tira ...
[345] 21:40that's when the real action happens.
daí é que a ação de verdade acontece.
[347] 21:48(Laughter) (Applause)
(Risos) (Aplausos)
[349] 21:57to engage
a se engajarem
[350] 21:59not in the work-play differential --
não no diferencial trabalhar-brincar --
[351] 22:02where you set aside time to play --
no qual você separa tempo para brincar --
[352] 22:05but where your life becomes infused
mas em que sua vida se infunde
[353] 22:08minute by minute, hour by hour,
minuto a minuto, hora a hora,
[354] 22:12with body,
com corpo,
[358] 22:25Thank You.
Obrigado.
[359] 22:27(Applause)
(Aplausos)
[364] 22:48that somehow,
que alguma coisa,
[368] 22:59SB: Yeah, I don't think that's accurate,
SB: Sim, não acho que isso seja correto,
[370] 23:05If you stop a cat from playing --
Se você impede um gato de brincar --
[373] 23:18And if you imagine a kid
E se você imagina um garoto
[374] 23:20pretending to be King Kong,
fingindo que é King Kong,
[375] 23:23or a race car driver, or a fireman,
ou piloto de carro de corrida, ou bombeiro,
[383] 23:56just like sleep and dreams do.
assim como o sono e os sonhos.
[385] 24:04animals sleep and dream,
os animais dormem e sonham,
[388] 24:12The next step of evolution in mammals and
O próximo passo da evolução dos mamíferos e
[389] 24:15creatures with divinely superfluous neurons
criaturas com neurônios divinamente supérfluos
[390] 24:19will be to play.
será brincar.
[393] 24:31sets play aside as something separate.
coloca o brincar à parte, como algo separado.
[398] 24:49how do you prevent --
como você evita --
[402] 25:07kind of like the Mozart metaphor,
como aconteceu com a metáfora de Mozart,
[403] 25:10where, "Oh, MRIs show
na qual, "Oh, as imagens de ressonância magnética demonstram...
[404] 25:13that play enhances your intelligence.
que brincar desenvolve a inteligência.
[408] 25:25on the data that you're developing?
com base nos dados que você está desenvolvendo?
[410] 25:30is to have accumulated the advisers that I have
é ter reunido os conselheiros que tenho:
[411] 25:33who go from practitioners --
que vão desde os praticantes --
[413] 25:39a state of play.
um estado de brincadeira.
[414] 25:41So people know that it's there.
Assim, as pessoas sabem que isso está presente.
[423] 26:17associated with play.
que estejam associadas ao ato de brincar
[426] 26:28JH: Stuart Brown, thank you very much.
JH: Stuart Brown, muito obrigado.
[427] 26:30(Applause)
(Aplausos)
Veja também
-
Massive-scale online collaboration
Luis von Ahn
-
Your body is my canvas
Alexa Meade
-
What fear can teach us
Karen Thompson Walker
-
Stronger (What Doesn't Kill You)
Kelly Clarkson
-
When I Was Your Man
Bruno Mars
-
Sweater Weather
The Neighbourhood
-
Recipe to losing weight
Anna Verhulst