Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[3] 00:23And so, I have my first slide to talk about
Assim, tenho meu primeiro slide para falar sobre
[4] 00:27the dawning of the universe and what I call
a aurora do universo e o que eu chamo
[9] 00:41when you look around, what do you see?
quando olham à sua volta, o que vêem?
[12] 00:51is a lot of material that was already here,
é um monte de material que já estava aqui,
[13] 00:53being reshaped in a certain form.
sendo remoldado de alguma forma.
[16] 01:01It's a question of what's the continuity?
É a questão de o que é a continuidade?
[17] 01:04So one of the things I look at is,
Então uma das coisas que tento descobrir é,
[18] 01:06how did the universe begin and shape?
como o universo começou e se formou?
[22] 01:18the Hubble Ultra Deep Field.
o Hubble de Campo Ultra Profundo.
[23] 01:20If you look at this picture,
Se observarem esta imagem,
[26] 01:28and you can see them there -- little pluses.
e vocês podem vê-las ali -- pequenas cruzes.
[28] 01:35So there's a couple of thousand galaxies
Portanto há alguns milhares de galáxias
[29] 01:37you can see easily with your eye in here.
vocês podem ver facilmente aqui.
[39] 02:02and they're kind of the color of the Sun,
e elas têm uma cor similar à do Sol,
[42] 02:10how come there are so many galaxies?
como existem tantas galáxias?
[44] 02:14This is only 1,000 galaxies.
Aqui estão só 1000 galáxias.
[46] 02:19if you had the time to scan it around --
se vocês tiverem tempo de percorrê-las --
[47] 02:21about 100 billion galaxies. Right?
em torno de 100 bilhões de galáxias. Certo?
[48] 02:23It's a very large number of galaxies.
É um número muito grande de galáxias.
[54] 02:41produced the world like that?
produziu o mundo assim?
[56] 02:45We're going to try and follow it up.
Vamos tentar seguir essa linha.
[59] 02:53that it's a time machine, in a certain sense.
que é uma máquina do tempo, de certo modo.
[65] 03:09Two seconds is like the present.
Dois segundos é como o presente.
[75] 03:35But you go and look to the center of the galaxy,
Mas você olha para o centro da galáxia,
[76] 03:37it's thousands of years ago.
é mil anos atrás.
[78] 03:41and it's two million years ago.
são dois milhões de anos atrás.
[80] 03:44there'd be no evidence of humans at all,
não haveria nenhum sinal de humanos,
[81] 03:46because we don't think there were humans yet.
porque não acho que existissem humanos então.
[82] 03:48I mean, it just gives you the scale.
Isto dá a vocês a escala.
[86] 03:59there's some things even further,
existem algumas coisas ainda mais distantes,
[87] 04:00and that was what I did in a lot of my work,
e é isso que fiz em muito do meu trabalho,
[91] 04:12And so that's the sort of sequence,
Então este é o tipo de sequência,
[97] 04:26You see the whole big picture?
Conseguem ter uma visão geral?
[103] 04:41But you can see the edge of the Sun,
Mas você consegue ver a superfície do Sol,
[106] 04:48and that is the radiation coming from the Big Bang,
e esta é a radiação vindo do Big Bang,
[107] 04:51which is actually incredibly uniform.
que é mesmo incrivelmente uniforme.
[108] 04:53The universe is almost a perfect sphere,
O universo é praticamente uma esfera perfeita,
[109] 04:55but there are these very tiny variations
mas existem estas variações muito pequenas
[110] 04:57which we show here in great exaggeration.
que nós mostramos aqui bastante exageradas.
[114] 05:12So it's a big design job,
Portanto é um grande trabalho de design,
[115] 05:15but we'll see about how things are going on.
mas veremos como as coisas estão acontecendo.
[116] 05:17So the way these measurements were done,
Assim a forma como estas medições foram feitas,
[119] 05:26and we discovered these variations.
e nós descobrimos estas variações.
[121] 05:31and it made somewhat better pictures.
e ele produziu imagens razoavelmente melhores.
[126] 05:45And that will be the sequence of understanding
E isso vai ser a sequência de compreensão
[127] 05:48the very beginning of the universe.
do início absoluto do universo.
[130] 05:56and about the contents of the universe,
e sobre o conteúdo do universo,
[140] 06:28And it's maturing up to the present time.
E está amadurecendo até o momento atual.
[141] 06:31And there's some spectacular things.
E existem algumas coisas espetaculares.
[142] 06:33And this wastebasket part, that's to represent
E esta parte do cesto, é para representar
[144] 06:38And so this is a pretty weird model, right?
Portanto é um modelo bem estranho, certo?
[145] 06:42What kind of evidence do we have for that?
Que tipo de prova temos para isso?
[147] 06:47that are the result of this.
que são o resultado disto.
[152] 07:07So there's a dot on here for every galaxy.
Existe um ponto aqui para cada galáxia.
[160] 07:28Now I'm going to show you this in 3D.
Agora vou lhes mostrar isto em 3D.
[161] 07:31What happens is, you take pictures
O que acontece é, você tira fotos
[173] 08:08So there's an interesting pattern,
Então há um padrão interessante,
[175] 08:12We only have a million galaxies, right?
Temos apenas um milhão de galáxias, certo?
[177] 08:16but, what's going on?
mas, o que está acontecendo?
[184] 08:37you put in the type of galaxy and the color,
você coloca o tipo da galáxia e a cor,
[185] 08:39so this is the real representation.
então esta é uma representação real.
[186] 08:41And when you're in the middle of the galaxies
E quando você está no meio das galáxias
[189] 08:46it's hard to see the pattern of this.
é difícl ver o padrão disto.
[193] 09:00that we see out there.
que vemos ali.
[195] 09:09But you can see the voids,
Mas vocês podem ver os vazios,
[197] 09:15well, how did this happen?
bem, como isto aconteceu?
[198] 09:17Suppose you're the cosmic designer.
Suponha que você é o designer cósmico.
[200] 09:21It's not just throwing them out at random.
Não é só atirar elas aleatoriamente.
[202] 09:25How are you going to end up doing that?
Como você vai acabar fazendo aquilo?
[204] 09:30That is, we have to seriously play God,
Que é, temos de seriamente brincar de Deus,
[207] 09:38What's the kind of technique?
Que tipo de técnica vai usar?
[208] 09:39What's the kind of thing you're going to do?
Que tipo de coisa você está para fazer?
[215] 10:02and some simple rules,
e algumas regras simples,
[217] 10:07And then you put in some randomness,
E então coloca alguma aleatoriedade,
[218] 10:11some fluctuations and some randomness,
algumas flutuações e alguma aleatoriedade,
[220] 10:16So what I'm going to do is show you
Portanto o que vou fazer é mostrar a vocês
[224] 10:27It's called dark matter.
É chamada matéria escura.
[225] 10:29That is matter that doesn't interact with light
Que é matéria que não interage com a luz
[226] 10:30the typical way that ordinary matter does,
do modo típico como a matéria normal faz,
[229] 10:37we're going to make it white. OK?
vamos torná-la branca, OK?
[231] 10:42It should be called invisible matter,
Deveria ser chamada matéria invisível,
[232] 10:44but the dark matter we've made visible.
mas a matéria escura nós tornamos visível.
[233] 10:46And the stuff that is in the yellow color,
E as coisas que estão na cor amarela,
[235] 10:53So I'll show you the next movie.
Então vou mostrar a vocês no próximo filme.
[236] 10:55So this -- we're going to zoom in.
Então é isto -- vamos ampliar.
[238] 11:00We're going to zoom in and zoom in.
Vamos ampliar e ampliar.
[241] 11:11that makes a supercluster of galaxies.
isso produz um super aglomerado de galáxias.
[242] 11:13This one we're zooming in on
É nisso que estamos aproximando
[244] 11:18So we live in the boonies.
Então vivemos no subúrbio.
[245] 11:19We don't live in the center of the solar system,
Não vivemos no centro do sistema solar,
[246] 11:22we don't live in the center of the galaxy
não vivemos no centro da galáxia
[248] 11:26So we're zooming in.
Então vamos ampliar.
[251] 11:33We're going to keep zooming in. OK.
Vamos continuar ampliando. OK.
[252] 11:36And so I forgot to tell you the scale.
E eu esqueci de lhes contar a escala.
[253] 11:38A parsec is 3.26 light years.
Um parsec é 3.26 anos-luz.
[259] 11:58Now we're going to zoom back out,
Agora vamos afastar novamente,
[260] 12:02and you can see this structure that,
E vocês podem ver esta estrutura que,
[263] 12:10So they're simple building blocks.
Elas são peças de construção simples.
[264] 12:12There's a very simple fluid to begin with.
Existe um fluido muito simples para começar.
[266] 12:18it's got photons and it's got neutrinos,
ele tem fótons e ele tem neutrinos,
[269] 12:28develops into this complicated structure.
desenvolve nesta estrutura complicada.
[271] 12:35it didn't mean quite so much to you.
não significava muito para vocês.
[279] 12:59So here's that same end result.
Então aqui está o mesmo resultado final.
[280] 13:01You see a filament,
Vocês vêem um filamento,
[281] 13:03you see the light is the invisible matter,
Vocês vêem o claro, é a matéria invisível,
[285] 13:15and you get a large cluster of galaxies.
e você tem um grande aglomerado de galáxias.
[287] 13:20and you can see what it looks like.
E vocês podem ver como se parece.
[291] 13:32complicated kind of a design, right?
um tipo complicado de design, certo?
[292] 13:35And it's grown up in some kind of way.
E ele está amadurecido de alguma forma.
[293] 13:39So the question is,
Então a questão é,
[294] 13:41how hard would it be to assemble this, right?
Quão difícil seria montar isto, certo?
[296] 13:48to put this universe together, right?
para construir o universo, certo?
[297] 13:50That's the issue, right?
Esta é a questão, certo?
[298] 13:53And so here we are.
Então aqui estamos.
[299] 13:55You see how the filament --
Vocês vêem como o filamento --
[304] 14:08everything would be distorted,
tudo seria distorcido,
[307] 14:18it might look to you, right?
ele pareceria para vocês, certo?
[310] 14:28in a very simple way?
de uma forma bem simples?
[313] 14:37plus our other instruments,
mais nossos outros instrumentos,
[316] 14:45but expanding at a tremendous rate.
mas expandindo a uma taxa tremenda.
[317] 14:47And those fluctuations
E essas flutuações
[324] 15:08in order to make just this simple visible one.
Para fazer apenas este simples visual.
[325] 15:10So I'm going to show you one
Então vou lhes mostrar um
[327] 15:15So you start out with teeny fluctuations
Então você começa com minúsculas flutuações
[328] 15:17when the universe was at this point,
quando o universo era a este ponto,
[329] 15:18now four times smaller, and so forth.
agora quatro vezes menor, e assim por diante.
[332] 15:28and it just has the dark matter in it.
e tem apenas matéria escura nela.
[333] 15:30And you see how the dark matter lumps up,
E vocês vêem como a matéria escura embola,
[334] 15:32and the ordinary matter just trails along behind.
e a matéria normal só segue atrás.
[335] 15:35So there it is.
E é isto.
[336] 15:37At the beginning it's very uniform.
No começo é muito uniforme.
[337] 15:39The fluctuations are a part in 100,000.
As flutuações são uma parte em 100.000.
[345] 16:06in terms of its expansion.
em termos de expansão.
[361] 17:09that is, galaxies and stars and so forth.
isto é, galáxias e estrelas e tudo mais.
[364] 17:20And that design is sort of way beyond
E esse design é como algo além
[365] 17:23what our original imagination ever was.
do que nossa imaginação original dele era.
[366] 17:25So this is what we started with 15 years ago,
Então isto é como começamos 15 anos atrás,
[370] 17:40Since then we've had WMAP,
Desde que tivemos o WMAP,
[371] 17:42which just gives us higher angular resolution.
Que apenas nos dá resolução angular maior.
[372] 17:44We see the same large-scale structure,
Vemos a mesma estrutura de grande escala,
[376] 17:55You can see, well, you can, kind of pick out
Vocês podem ver, bem, podem ter uma idéia
[383] 18:17Geology has these effects,
Geologia tem estes efeitos,
[384] 18:19which is moving the plates around and so forth.
Que é mover as placas por aí e tudo.
[385] 18:22You can see that just from the map alone.
Vocês podem ver isso só pelo mapa.
[390] 18:36So that's where we are today,
Então é onde estamos hoje,
[393] 18:43and what everything else looks like.
e como todo o resto se parece.
[394] 18:47Thank you.
Obrigado.
[395] 18:48(Applause)
(Aplausos)
Veja também
-
A magical tale (with augmented reality)
Marco Tempest
-
Healing through diet
Dean Ornish
-
Printing a human kidney
Anthony Atala
-
When I'm Gone
Simple Plan
-
Heart-Shaped Box
Nirvana
-
Don't Speak
No Doubt
-
A guerilla gardener in South Central LA
Ron Finley
-
Wonderful Life
Hurts