Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[1] 00:13What makes a great leader today?
O que é preciso para ser um grande líder hoje?
[2] 00:17Many of us carry this image
Muitos de nós temos a imagem
[3] 00:19of this all-knowing superhero
um super-herói onisciente
[4] 00:23who stands and commands
que está sempre presente e comanda
[5] 00:25and protects his followers.
e protege seus seguidores.
[6] 00:29But that's kind of an image from another time,
Mas isso é um tipo de imagem de outra época,
[7] 00:33and what's also outdated
e o que também está ultrapassado
[8] 00:35are the leadership development programs
são os programas de desenvolvimento da liderança
[9] 00:38that are based on success models
que são baseados em modelos de sucesso
[11] 00:44or that is coming.
ou do futuro.
[12] 00:46We conducted a study of 4,000 companies,
Conduzimos um estudo em 4.000 empresas,
[13] 00:51and we asked them, let's see the effectiveness
e argumentamos com eles sobre a eficácia
[14] 00:54of your leadership development programs.
de seus programas de desenvolvimento de liderança.
[15] 00:56Fifty-eight percent of the companies
Cinqüenta e oito por cento das empresas
[16] 00:59cited significant talent gaps
citaram lacunas significativas em talentos
[17] 01:01for critical leadership roles.
para papéis críticos de liderança.
[20] 01:11more than half the companies
mais de metade das empresas
[21] 01:13had failed to grow enough great leaders.
falharam em desenvolver grandes líderes.
[22] 01:18You may be asking yourself,
Você pode estar se perguntando:
[23] 01:20is my company helping me to prepare
"Minha empresa está me ajudando a me preparar
[24] 01:23to be a great 21st-century leader?
para ser um grande líder do século XXI?
[25] 01:26The odds are, probably not.
É possível que não, provavelmente.
[27] 01:34observing what makes great leaders.
observando como grandes líderes são desenvolvidos.
[29] 01:39I've advised over 200 CEOs,
aconselhei mais de 200 CEOs,
[30] 01:42and I've cultivated more leadership pipelines
e observei mais condutas de liderança
[31] 01:44than you can imagine.
do que você pode imaginar.
[33] 01:51in leadership preparation.
na preparação das lideranças.
[34] 01:54I noticed that, despite all the efforts,
Notei que, apesar de todos os esforços,
[36] 02:01about individuals.
sobre indivíduos.
[37] 02:03One story was about Chris,
Uma das histórias era sobre Chris,
[38] 02:06a high-potential, superstar leader
um líder superastro de alto potencial
[39] 02:09who moves to a new unit and fails,
que se muda para uma nova unidade e falha,
[40] 02:12destroying unrecoverable value.
perdendo um valor irrecuperável.
[42] 02:19who was so frustrated
que estava muito frustrada
[43] 02:20because her company is cited
porque sua empresa é citada
[44] 02:22as a best company for leaders,
como a melhor empresa para líderes,
[45] 02:25but only one of the top 50 leaders is equipped
mas apenas um dos 50 principais líderes
[46] 02:29to lead their crucial initiatives.
tinha condições lidar com suas decisões na direção.
[47] 02:31And then there were stories
E então havia histórias
[48] 02:33like the senior leadership team
como a de uma equipe de liderança sênior,
[49] 02:36of a once-thriving business
de um negócio outrora próspero,
[50] 02:38that's surprised by a market shift,
que é surpreendida por uma mudança de mercado,
[52] 02:44to reduce its size in half
a reduzir o seu tamanho pela metade
[53] 02:46or go out of business.
ou sair do negócio.
[54] 02:49Now, these recurring stories
Bem, estas histórias recorrentes
[55] 02:52cause me to ask two questions.
me instigam a fazer duas perguntas:
[56] 02:54Why are the leadership gaps widening
por que as lacunas de liderança aumentam
[57] 02:57when there's so much more investment
quando há muito mais investimento
[58] 02:59in leadership development?
em desenvolvimento de liderança?
[59] 03:01And what are the great leaders doing
E o que os grandes líderes estão fazendo
[61] 03:08One of the things that I did,
O que fiz
[62] 03:11I was so consumed by these questions
foi ficar tão absorvida por estas perguntas
[63] 03:13and also frustrated by those stories,
e também frustrada por estas histórias,
[64] 03:16that I left my job
que deixei o meu emprego
[65] 03:19so that I could study this full time,
para poder estudar isto em tempo integral,
[66] 03:21and I took a year to travel
e eu passei um ano viajando
[67] 03:24to different parts of the world
para diversas partes do mundo
[68] 03:26to learn about effective and ineffective
para saber mais sobre práticas de liderança
[69] 03:28leadership practices in companies,
eficazes e ineficazes em empresas,
[70] 03:31countries and nonprofit organizations.
países e organizações sem fins lucrativos.
[72] 03:38where I had an opportunity to understand
em que tive a oportunidade de entender
[73] 03:41how Nelson Mandela was ahead of his time
como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo,
[74] 03:43in anticipating and navigating
antecipando e dirigindo
[75] 03:45his political, social and economic context.
seu quadro político, social e econômico.
[78] 03:55were making a huge impact in the world,
estavam causando um enorme impacto no mundo,
[81] 04:07trying to understand how the environment
para tentar compreender como o ambiente
[82] 04:10had shaped the leaders,
tinha moldado as lideranças,
[83] 04:11the moves that they made,
os movimentos que eles fizeram,
[84] 04:12and then the impact of those moves
e então o impacto desses movimentos
[85] 04:14beyond their tenure.
para além do seu mandato.
[89] 04:27Now, from all this, I distilled
A partir de tudo isso, eu separei
[91] 04:34and what they do differently,
e o que eles fazem de diferente,
[92] 04:35and then I also distilled
e também separei
[94] 04:41to grow to their potential.
aumentem seu potencial.
[98] 04:51digitally enabled and transparent,
digitalmente habilitado e transparente,
[100] 04:57and where nothing big gets done
e no qual não se faz nada grande
[101] 04:59without some kind of a complex matrix,
sem algum tipo de matriz complexa,
[103] 05:06will stunt your growth as a leader.
retardará o seu crescimento como líder.
[104] 05:09In fact, traditional assessments
De fato, as avaliações tradicionais
[106] 05:16will give you false positives,
trarão falsos positivos,
[108] 05:21than you really are.
do que realmente está.
[109] 05:23Leadership in the 21st century is defined
A liderança no século XXI é definida
[110] 05:27and evidenced by three questions.
e marcada por três questões.
[111] 05:30Where are you looking
Para onde você está olhando
[112] 05:32to anticipate the next change
para antecipar a próxima mudança
[113] 05:35to your business model or your life?
de seu modelo de negócio ou de sua vida?
[117] 05:50And then how are you distilling this
E em seguida como você transforma isto
[119] 05:55and then making a decision to do something
e, em seguida, tomar a decisão de fazer algo
[122] 06:05where they bring together each member
em que eles se reúnem com cada membro,
[123] 06:08collecting, here are trends that impact me,
coletando as tendências que me afetam,
[125] 06:13and they share these,
compartilham isto
[127] 06:17or to anticipate a new move.
ou de antecipar uma nova jogada.
[128] 06:20Great leaders are not head-down.
Grandes líderes não esperam acontecer.
[129] 06:23They see around corners,
Eles ficam de olho nas encruzilhadas,
[131] 06:29The second question is,
A segunda pergunta é:
[132] 06:31what is the diversity measure
qual a variedade
[137] 06:46of people that we're comfortable with.
com quem estamos acostumados.
[138] 06:48So this question is about your capacity
Portanto esta pergunta é sobre a sua capacidade
[139] 06:51to develop relationships with people
de desenvolver relações com gente
[140] 06:54that are very different than you.
que é muito diferente de você.
[141] 06:55And those differences can be biological,
E estas diferenças podem ser biológicas,
[143] 07:03And yet, despite all these differences,
E, ainda, apesar de todas estas diferenças,
[144] 07:07they connect with you
eles se conectam a você
[145] 07:08and they trust you enough
e confiam em você o suficiente
[146] 07:10to cooperate with you
para colaborar com você
[147] 07:11in achieving a shared goal.
na realização de um objetivo em comum.
[148] 07:14Great leaders understand
Grandes líderes entendem
[149] 07:16that having a more diverse network
que ter um grupo mais diversificado
[150] 07:19is a source of pattern identification
é uma fonte de identificação de padrões,
[151] 07:23at greater levels and also of solutions,
em amplo nível, e também de soluções,
[152] 07:26because you have people that are thinking
porque há pessoas que estão pensando
[153] 07:27differently than you are.
diferente de você.
[154] 07:30Third question: are you courageous enough
Terceira pergunta: você é corajoso o bastante
[157] 07:43But if you follow this advice,
Mas se você seguir este conselho,
[158] 07:46chances are as a leader,
as possibilidades são de que, como líder,
[160] 07:53Great leaders dare to be different.
Os grandes líderes ousam ser diferentes.
[161] 07:56They don't just talk about risk-taking,
Eles não apenas falam sobre correr riscos,
[162] 07:58they actually do it.
eles de fato correm.
[164] 08:03the most impactful development comes
o desenvolvimento de maior impacto vem
[167] 08:13is naïve or reckless or just plain stupid.
é ingênua, imprudente ou apenas idiota.
[169] 08:21are not your usual suspects in your network.
não são seus parceiros habituais.
[170] 08:25They're often people that think differently
Muitas vezes são pessoas que pensam diferente
[171] 08:28and therefore are willing to join you
e, portanto, estão dispostos a acompanhá-lo
[172] 08:31in taking a courageous leap.
em um salto corajoso.
[173] 08:33And it's a leap, not a step.
E é um salto, não um passo.
[175] 08:40answering these three questions
respondendo a estas três perguntas
[176] 08:42will determine your effectiveness
você determinará a sua eficácia
[177] 08:43as a 21st-century leader.
como líder do século XXI.
[179] 08:51I've met many, and they stand out.
Conheci muitos, e eles se destacam.
[180] 08:54They are women and men
Eles são homens e mulheres
[181] 08:56who are preparing themselves
que estão se preparando
[183] 09:01but also for the realities of today
mas também para a realidade de hoje
[185] 09:09Thank you.
Obrigada.
[186] 09:11(Applause)
(Aplausos)
Veja também
-
Life lessons from an ad man
Rory Sutherland
-
The design genius of Charles + Ray Eames
Charles and Ray Eames
-
A virtual choir 2,000 voices strong
Eric Whitacre
-
I Don't Care
Apocalyptica ft. Adam Gontier
-
A Thousand Miles
Vanessa Carlton
-
Gone, Gone, Gone
Phillip Phillips
-
How the NSA betrayed the world's trust -- time to act
Mikko Hypponen
-
Strangers Like Me
Tarzan