Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[5] 02:31Robbie Mizzone: Thank you.
Robbie Mizzone: Obrigado.
[6] 02:33Tommy Mizzone: Thank you very much.
Tommy Mizzone: Muito obrigado.
[9] 02:39you know, the bluegrass capital of the world.
sabem, a capital mundial do bluegrass.
[11] 02:45We discovered bluegrass a few years ago,
Nós descobrimos o bluegrass há alguns anos,
[14] 02:54and it will probably live up to its name.
e provavelmente vai fazer jus ao seu nome.
[17] 04:49(Applause)
(Aplausos)
[18] 05:01TM: Thank you very much.
TM: Muito obrigado.
[20] 05:07On guitar is my 15-year-old brother Tommy.
No violão, meu irmão de 15 anos, Tommy.
[21] 05:09(Applause)
(Aplausos)
[22] 05:14On banjo is 10-year-old Jonny.
No banjo, Jonny de 10 anos.
[23] 05:17(Applause) He's also our brother.
(Aplausos) Ele também é meu irmão.
[25] 05:26(Applause)
(Aplausos)
[27] 05:33and we chose to play three songs
e selecionamos três músicas para tocar
[28] 05:35in three different keys.
em três tons diferentes.
[31] 05:44So it started when Jonny was little,
Começou quando Jonny era pequeno,
[33] 05:50with his eyes closed,
com os olhos fechados,
[35] 05:53So you can probably piece the rest together.
E vocês podem imaginar o resto provavelmente.
[39] 07:39(Applause)
(Aplausos)
[41] 08:25(Applause)
(Aplausos)
[42] 08:30TM: Thank you very much.
TM: Muito obrigado.
[43] 08:32RM: Thank you.
RM: Obrigado.
Veja também
-
An ultra-low-cost college degree
Shai Reshef
-
I'm not your inspiration, thank you very much
Stella Young
-
That's What You Get
Paramore
-
Love Someone
Jason Mraz
-
Open Shut Them
Super Simple Learning
-
How the NSA betrayed the world's trust -- time to act
Mikko Hypponen
-
How to Ask Questions: HOW LONG, HOW MUCH...
Emma | engVid
-
Flightless Bird, American Mouth
Iron & Wine