Desativar Tocar e Pausar |
[1] 00:12(Music)
(Música) - "Autumn Leaves" - "Folhas de Outono"
[5] 05:44people scream out, "What's she doing?!"
as pessoas gritam, o que ela está fazendo?
[7] 05:50standing completely still, and they're like,
totalmente imóvel, sabe, só fazendo isso.
[12] 06:05"Well, how does this thing work?"
bem, como essa coisa funciona?
[13] 06:07Well, what I'm doing is
Bem, o que estou fazendo é -- oh! --
[14] 06:11controlling the pitch with my left hand.
controlando o timbre com a minha mão esquerda.
[16] 06:23(Portamento) --
(Portamento)
[17] 06:26and you can get it really low.
E você pode deixá-lo bem grave.
[18] 06:28And with this hand I'm controlling the volume,
E com essa mão, estou controlando o volume,
[21] 06:38So basically, with both of your hands
Então, basicamente, com ambas as suas mãos
[24] 06:48when really it's continuously going ...
quando, na verdade, ele está continuamente indo ...
[25] 06:50(Flourish ... Beep)
(Floreio ... Beep)
[28] 07:05and I'll lean over to pick up something,
e eu me inclino para pegar algo,
[29] 07:08and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!"
e então ele vai, tipo, oh! Você sabe.
[31] 07:14if you don't turn the thing off.
se você não desligar essa coisa.
[33] 07:21Maybe we'll go into the next tune,
Talvez iremos para a próxima melodia,
[34] 07:25because I totally lost where this is going.
porque eu perdi totalmente para onde isso vai.
[37] 07:38(Music)
(Música) - "Listen: the Words Are Gone" - "Escute: As palavras se foram"
[38] 10:32(Applause)
(Aplausos)
[40] 10:47that are commonly asked; there are so many.
que normalmente me fazem. São tantas.
[41] 10:49And ... Well, I guess I could tell you
E, bem, eu acho que posso contar a vocês
[42] 10:52a little of the history of the theremin.
um pouco da história do theremin.
[44] 11:00-- he also was a musician besides an inventor --
-- ele também é músico além de inventor --
[45] 11:05he came up with the idea for making the theremin,
ele teve a idéia de fazer o theremin
[52] 11:35And a lot of times, even kids nowadays,
E muitas vezes até as crianças de hoje,
[55] 11:45that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo)
esse som é tipo ... (Woo-ooo)
[58] 11:58And sometimes if I have too much coffee,
E algumas vezes se eu tomar muito café,
[59] 12:00then my vibrato gets out of hand.
então meu vibrato se perde.
[61] 12:05when you're behind this thing.
quando se está atrás dessa coisa.
[67] 12:27you want to be feeling the music.
você quer sentir a música.
[73] 12:49If I pass out on the next song ...
Se eu desmaiar na próxima música --
[75] 12:54I think of it almost like
Mas isso é definitivamente, eu acho que quase, tipo,
[81] 13:17"Here, have some drinks on us!"
"Aqui, alguns drinques por nossa conta!"
[85] 13:29if you're ...
se você está, vocês sabe, se você está --
[86] 13:31it's similar to being a vocalist, except
é como ser um vocalista, exceto,
[87] 13:34instead of it coming out of your throat,
que em vez de sair da sua garganta,
[88] 13:36you're controlling it just in the air
você o está controlando apenas no ar
[95] 14:04I think we will play another tune now.
Acho que vou tocar outra melodia agora.
[97] 14:12(Music)
(Música) - "Lush Life" - Vida de Embriagado"