Desativar Tocar e Pausar |
[1] 00:59Everybody loves the things you do
Todos amam as coisas que você faz
[2] 01:04From the way you talk
Do jeito que fala
[3] 01:08To the way you move
Até o jeito que você se mexe
[4] 01:13Everybody here is watching you
Todos aqui estão te observando
[5] 01:18'Cause you feel like home
Porque você dá sensação de lar
[6] 01:21You're like a dream come true
Você é como um sonho que vira realidade
[7] 01:26But if by chance you're here alone
Mas se por acaso você estiver aqui sozinho
[8] 01:31Can I have a moment
Posso ter um momento
[9] 01:34Before I go?
Antes de ir?
[10] 01:39'Cause I've been by myself all night long
Porque eu fiquei sozinha a noite toda
[11] 01:45Hoping you're someone I used to know
Na esperança de que você seja alguém que eu conhecia
[12] 01:51You look like a movie
Você se parece com um filme
[13] 01:55You sound like a song
Você soa como uma canção
[14] 01:58My God, this reminds me
Meu Deus, isso me lembra
[15] 02:01Of when we were young
De quando éramos jovens
[16] 02:04Let me photograph you in this light
Deixe-me te fotografar nessa luz
[17] 02:08In case it is the last time
No caso dessa ser a última vez
[18] 02:11That we might be exactly like we were
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
[19] 02:16Before we realized
Antes de percebemos
[20] 02:18We were sad of getting old
Que ficamos tristes ao envelhecer
[21] 02:21It made us restless
Isso nos deixou imprudentes
[22] 02:23It was just like a movie
Era exatamente como um filme
[23] 02:27It was just like a song
Era exatamente como uma canção
[24] 02:32I was so scared to face my fears
Eu estava com tanto medo de enfrentar todos meus medos
[25] 02:37'Cause nobody told me that you'd be here
Porque ninguém me disse que você estaria aqui
[26] 02:46And I swear you moved overseas
E eu jurei que você tinha se mudado para fora do país
[27] 02:51That's what you said, when you left me
Isso que você disse, quando me deixou
[28] 02:57You still look like a movie
Você ainda se parece com um filme
[29] 03:01You still sound like a song
Você ainda soa como uma canção
[30] 03:04My God, this reminds me
Meu Deus, isso me lembra
[31] 03:07Of when we were young
De quando éramos jovens
[32] 03:11Let me photograph you in this light
Deixe-me te fotografar nessa luz
[33] 03:15In case it is the last time
No caso dessa ser a última vez
[34] 03:18That we might be exactly like we were
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
[35] 03:22Before we realized
Antes de percebemos
[36] 03:24We were sad of getting old
Que ficamos tristes ao envelhecer
[37] 03:27It made us restless
Isso nos deixou imprudentes
[38] 03:30It was just like a movie
Era exatamente como um filme
[39] 03:34It was just like a song
Era exatamente como uma canção
[40] 03:37(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[41] 03:41(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[42] 03:44(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[43] 03:47(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[44] 03:51It's hard to admit that
É difícil admitir isso
[45] 03:55Everything just takes me back
Tudo me leva de volta
[46] 03:58To when you were there
Para quando você estava lá
[47] 04:01To when you were there
Para quando você estava lá
[48] 04:05And a part of me keeps holding on
E uma parte de mim ainda se segura a isso
[49] 04:08Just in case it hasn't gone
No caso de ainda não ter desaparecido
[50] 04:11I guess I still care
Acho que eu ainda me importo
[51] 04:15Do you still care?
Você ainda se importa?
[52] 04:17It was just like a movie
Era exatamente como um filme
[53] 04:21It was just like a song
Era exatamente como uma canção
[54] 04:25My God, this reminds me
Meu Deus, isso me lembra
[55] 04:28Of when we were young (When we were young)
De quando éramos jovens (Quando éramos jovens)
[56] 04:35(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[57] 04:38(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[58] 04:41(When we were young)
(Quando éramos jovens)
[59] 04:44Let me photograph you in this light
Deixe-me te fotografar nessa luz
[60] 04:48In case it is the last time
No caso dessa ser a última vez
[61] 04:51That we might be exactly like we were
Que possamos estar exatamente do jeito que estávamos
[62] 04:55Before we realized
Antes de percebemos
[63] 04:57We were sad of getting old
Que ficamos tristes ao envelhecer
[64] 05:00It made us restless
Isso nos deixou imprudentes
[65] 05:04Oh, I'm so mad, I'm getting old
Oh, estou tão brava, estou envelhecendo
[66] 05:07It makes me reckless
Isso me faz ser imprudente
[67] 05:10It was just like a movie
Era exatamente como um filme
[68] 05:13It was just like a song
Era exatamente como uma canção