Desativar Tocar e Pausar |
[1] 00:03How the hell did we wind up like this?
Como diabos nós fomos terminar desse jeito?
[3] 00:13And try to turn the tables?
E tentar virar as mesas?
[4] 00:15I wish you'd unclench your fists
Eu gostaria que você não apertasse seus punhos
[5] 00:18And unpack your suitcase
E desfizesse suas malas
[6] 00:20Lately there's been too much of this
Ultimamente vem acontecendo muito isso
[7] 00:24But don't think it's too late
Mas não pense que é tarde
[8] 00:27Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado, desde que
[9] 00:29You know that someday I will
Você saiba que algum dia eu vou
[10] 00:33Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[12] 00:38I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[13] 00:41(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[14] 00:44Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[16] 00:50I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[17] 00:55Well I'd hope that since we're here anyway
Bem, eu espero que já que estamos aqui
[18] 01:00That we could end up saying
Que nos poderíamos terminar dizendo
[19] 01:02Things we've always needed to say
Coisas que nós sempre precisamos dizer
[20] 01:05So we could end up staying
Então poderíamos acabar ficando
[21] 01:08Now the story's played out like this
Agora a história é contada assim
[22] 01:11Just like a paperback novel
Exatamente como um livro de bolso
[23] 01:13Let's rewrite an ending that fits
Vamos reescrever um final que se encaixe
[24] 01:17Instead of a Hollywood horror
Em vez de um horror de Hollywood
[25] 01:20Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado, desde que
[26] 01:23You know that someday I will
Você saiba que algum dia eu vou
[27] 01:25Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[29] 01:31I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[30] 01:34(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[31] 01:37Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[33] 01:43I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[34] 01:46(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[35] 02:12How the hell did we wind up like this?
Como diabos nós fomos terminar desse jeito?
[37] 02:22And try to turn the tables
E tentar virar as mesas?
[38] 02:24Now the story's played out like this
Agora a história é contada assim
[39] 02:27Just like a paperback novel
Exatamente como um livro de bolso
[40] 02:30Let's rewrite an ending that fits
Vamos reescrever um final que se encaixe
[41] 02:33Instead of a Hollywood horror
Em vez de um horror de Hollywood
[42] 02:36Nothing's wrong, just as long as
Nada está errado, desde que
[43] 02:39You know that someday I will
Você saiba que algum dia eu vou
[44] 02:42Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[46] 02:48I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[47] 02:51(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[48] 02:54Someday, somehow
Algum dia, de alguma forma
[50] 03:00I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[51] 03:02(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[52] 03:06I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando
[53] 03:08(You're the only one who knows that)
(Você é a única que sabe disso)
[54] 03:12I know you're wondering when
Eu sei que você está se perguntando quando