fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
How to Delegate Like a Millionaire Entrepreneur Valuetainment
Desativar
Tocar e Pausar
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 


. . .



 


. . .



 

00:00...
...

[1] 00:02Smart people think nobody else
Pessoas inteligentes acham que ninguém mais

[2] 00:04can do their work better than them.
pode fazer o seu trabalho melhor do que eles.

[3] 00:06Nobody.
Ninguém.

[4] 00:07So they have to control everything they're doing.
Então eles têm que controlar tudo o que estão fazendo.

[5] 00:09Millionaires eventually figure out
Milionários, finalmente, descobriram

[6] 00:12that if you want to scale and build a very big business
que se você deseja ganhar escala e construir um grande negócio

[7] 00:14and become a millionaire one day,
e se tornar um milionário um dia,

[8] 00:16you have to learn that you can't do it all by yourself,
você tem que aprender que você não pode fazer tudo sozinho,

[9] 00:19and you need a lot of help.
e você precisa de muita ajuda.

[10] 00:20So they go from being smart to being wise.
Então, eles passam de serem inteligentes para serem sábios.

[11] 00:22And to become wise,
E para tornar-se sábio,

[12] 00:24you learn how to delegate and leverage.
você aprende a delegar e influenciar.

[13] 00:26So today, we're going to talk about a word
Então, hoje, vamos falar sobre uma palavra

[14] 00:29that most control freaks cannot stand.
que a maioria dos maníacos por controle não pode suportar.

[15] 00:32And it's called delegation.
E ela é chamada delegação.

[16] 00:33I know it's curse word to you...
Eu sei que é palavrão para você ...

[17] 00:34I know it may be a curse word to you
Eu sei que pode ser um palavrão para você

[18] 00:36and I know this is not the most exciting topic you may want to watch,
e eu sei que isso não é o tópico mais empolgante que você pode querer assistir,

[19] 00:39but I promise you, by the time we're done,
mas eu prometo a você, no momento em que nós terminarmos,

[20] 00:41you're going to fall in love with delegation.
você vai se apaixonar por delegação.

[21] 00:42Because I'm going to talk about in this video
Porque eu vou falar neste vídeo sobre

[22] 00:4411 laws of delegation,
11 leis da delegação,

[23] 00:46and I'm going to talk about what things you cannot delegate.
e eu vou falar sobre as coisas que você não pode delegar.

[24] 00:48So maybe one day,
Então talvez um dia,

[25] 00:49you can get out of your own way
você pode sair do seu próprio caminho

[26] 00:51and build a business and enjoy the fruits of your labor.
e construir um negócio e aproveitar os frutos do seu trabalho.

[27] 00:54Okay, so law number 1, when it comes up to le... delegation...
Ok, então lei número 1, quando se trata de le... delegação ...

[28] 00:57Law number 1 is: Delegate up.
Lei número 1 é: Delegar para cima.

[29] 00:59You've got to learn how to delegate up.
Você tem que aprender a delegar para cima.

[30] 01:02So what does delegate up mean?
Então, o que delegar para cima significa?

[31] 01:03When we first started the YouTube channel,
Quando começamos o canal do YouTube,

[32] 01:05I can't edit, so I delegate up.
Eu não sei editar, então eu deleguei para cima.

[33] 01:07We bring Paul.
Nós trouxemos Paul.

[34] 01:08That's delegate up.
Isso é delegar para cima.

[35] 01:10Ah... Wh... When it came out to compliance,
Ah ... Qua... Quando veio o compliance,

[36] 01:12I'm not the best in compliance, we delegate up.
Eu não sou o melhor em compliance, nós delegamos para cima.

[37] 01:14We go out and we got somebody.
Nós saímos e arranjamos alguém.

[38] 01:15When it comes down to all these different projects we're working on,
Quando se trata de todos esses diferentes projetos em que nós estamos trabalhando,

[39] 01:18with websites, these apps that cost a million dollars we're designing right now,
com os sites, esses aplicativos que custam um milhão de dólares que nós estamos projetando agora,

[40] 01:22we can't do it, so we have engineers,
não conseguimos fazê-los, por isso temos engenheiros,

[41] 01:24who are experts at code, from all over the world,
que são especialistas em programar, de todo o mundo,

[42] 01:27that we delegated up to,
a quem nós delegamos para cima,

[43] 01:29and they're producing products that's insane of a product
e eles estão produzindo produtos, que são uma loucura de produto,

[44] 01:32they're producing for us,
eles estão produzindo para nós,

[45] 01:33because we learned how to delegate up.
porque aprendemos como delegar para cima.

[46] 01:35The better you are at delegating up,
Quanto melhor você delega para cima,

[47] 01:37the better products you produce,
melhores os produtos que você produz,

[48] 01:38the better systems you create,
melhores os sistemas que você cria,

[49] 01:39the better company you create.
melhor a empresa que você criar.

[50] 01:40Law number 2.
Lei número 2.

[51] 01:41Number two is, while you are delegating up...
O número dois é, enquanto você está delegando para cima ...

[52] 01:44Think about it this way...
Pense nisso desta maneira...

[53] 01:45So this certain task... put hours to it... will take eight hours if you do it,
Então esta determinada tarefa ... coloque horas para ela ... vai demorar oito horas se você fizer,

[54] 01:5112 hours if somebody else does it.
12 horas se outra pessoa fizer.

[55] 01:53So let's go based on 12 hours.
Então vamos com base em 12 horas.

[56] 01:55If this task is going to take 12 hours to do it,
Se esta tarefa vai levar 12 horas para fazê-la,

[57] 01:58and it costs you 250 dollars, which is 25 bucks an hour,
e lhe custa 250 dólares, o que dá 25 pratas por hora,

[58] 02:03to get this other person to do it, but you can do it in eight hours.
para essa outra pessoa fazê-la, mas você pode fazê-la em oito horas.

[59] 02:06Eight hours, that's 30 dollars per hour. To you: 250.
Oito horas, que é 30 dólares por hora. Pra você: 250.

[60] 02:10Are you worth more than 30 dollars an hour?
Você vale mais do que 30 dólares por hora?

[61] 02:12This other person can do it.
(Então) Essa outra pessoa pode fazê-lo.

[62] 02:14With those 12 hours that you have,
Com essas 12 horas que você tem,

[63] 02:16what can you do to use your 12 hours effectively
o que você pode fazer para usar suas 12 horas de forma eficaz

[64] 02:19to help grow the company?
para ajudar a expandir a empresa?

[65] 02:21Because if you grow the company,
Porque se você expandir a empresa,

[66] 02:22this person has more of a steady job.
essa pessoa tem um emprego mais estável.

[67] 02:24And you can pay him more money,
E você pode pagar-lhe mais dinheiro,

[68] 02:25because your brain can be in a place to say
porque seu cérebro pode estar em uma posição para dizer

[69] 02:27what can I do to expand the company,
o que posso fazer para expandir a empresa,

[70] 02:30and work on my business so I can grow it
e trabalhar em meu negócio para que eu possa expandi-lo

[71] 02:32even to a whole different level.
até mesmo a um nível totalmente diferente.

[72] 02:33You see, there's a big difference in thinking
Você vê, há uma grande diferença no pensamento

[73] 02:36when you learn how to delegate up
quando você aprender a delegar para cima.

[74] 02:37and you learn how to take this task, that takes 12 hours,
e você aprender a pegar esta tarefa, que leva 12 horas,

[75] 02:40put it effectively in the different area of your business
coloca-as efetivamente em uma área diferente do seu negócio

[76] 02:43to grow it.
para ele crescer.

[77] 02:43Law number 3...
Lei número 3 ...

[78] 02:44Law number 3:
Lei número 3:

[79] 02:45Just because you're best at it, doesn't mean you need to do it.
Só porque você é o melhor nisso, não significa que você precisa fazer isso.

[80] 02:48Just because you're best at it, doesn't mean you need to do it.
Só porque você é o melhor nisso, não significa que você precisa fazer isso.

[81] 02:50A lot of times you're going to be the best at it.
Muitas vezes você vai ser o melhor no que faz.

[82] 02:52That doesn't mean you need to do it.
Isso não significa que você precisa para fazê-lo.

[83] 02:54I can be very, very effective
Eu posso ser muito, muito eficaz

[84] 02:56in doing case management work
em fazer o trabalho de gestão de casos

[85] 02:58on the complete other side of the building with our company.
que fica completamente do outro lado do edifício da nossa empresa.

[86] 03:00I'd be phenomenal at it.
Eu seria fenomenal nisso.

[87] 03:01But I'm not going to do it.
Mas eu não vou fazer isso.

[88] 03:03The company needs me in a complete different position
A empresa precisa de mim em uma posição completamente diferente

[89] 03:05than they need me sitting there doing case management.
daquela que eles precisam de mim sentado lá fazendo a gestão de casos.

[90] 03:07I am more effective for the company doing the work that I'm doing right now,
Eu sou mais eficaz para a empresa fazendo o trabalho que eu estou fazendo agora,

[91] 03:11because I don't need to do that.
porque eu não preciso fazer isso.

[92] 03:12That's called:
Isso é chamado:

[93] 03:13Just because I can do it better than them, doesn't mean I need to be doing it.
Só porque eu posso fazer melhor do que eles, não significa que eu preciso ficar fazendo isso.

[94] 03:15Law number 4: Force yourself NOT to do it.
Lei número 4: Força-se não fazê-lo.

[95] 03:19Sometimes it's like an addict.
Às vezes é como um viciado.

[96] 03:21You know... It's like an addict.
Você sabe... É como um viciado.

[97] 03:22They can't let go of something they're addicted to.
Eles não podem largar algo em que são viciados.

[98] 03:25You have no idea how much control freaks are...
Você não tem ideia do quanto maníacos por controle são ...

[99] 03:27...are just addicted to doing everything themselves.
... são completamente viciados em fazer tudo eles mesmos.

[100] 03:30No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não.

[101] 03:31I'm going to do it myself.
Eu vou fazer isso eu mesmo.

[102] 03:32And they fire people galore.
E eles demitem pessoas à beça.

[103] 03:34You know how I know that?
Você sabe como eu sei disso?

[104] 03:35I fired 27 assistants in my first two years of my career,
Eu despedi 27 assistentes nos meus dois primeiros anos de minha carreira,

[105] 03:3913 years ago.
13 anos atrás.

[106] 03:40You know why?
Você sabe porque?

[107] 03:41Because I didn't think any one of my assistants could do it as good as me.
Porque eu não achei que nenhum dos meus assistentes poderia fazer isso tão bem quanto eu.

[108] 03:44None of them. I could do better than everybody.
Nenhum deles. Eu poderia fazer melhor do que todo mundo.

[109] 03:46And I was right.
E eu estava certo.

[110] 03:47But I was not growing at the pace I wanted to grow.
Mas eu não estava crescendo no ritmo que eu queria crescer.

[111] 03:50The moment I delegated, I put four or five assistants around me.
O momento que eu deleguei, eu coloquei quatro ou cinco assistentes em volta de mim.

[112] 03:53We just went... Phoom! We exploded,
Nós simplesmente fomos ... Bum! Nós explodimos,

[113] 03:55because I was finally using my time in proper areas
porque eu estava finalmente usando meu tempo em áreas adequadas

[114] 03:57to grow the business that effectively grew everyone else's business.
para ampliar o negócio que efetivamente ampliou o negócio de todo mundo.

[115] 04:00And all those people that were assistants making a couple grand a year, right now...
E todas aquelas pessoas que eram assistentes fazendo alguns mil dólares por ano, agora...

[116] 04:03... they're making a lot more money.
... eles estão fazendo muito mais dinheiro.

[117] 04:04So I was beneficial to everybody if I made a decision to force myself
Então, eu era benéfico a todos se eu tomasse uma decisão para forçar-me

[118] 04:07to not have to do all the work.
a não ter que fazer todo o trabalho.

[119] 04:09Now, let's go to the next one... Next... Next one.
Agora, vamos para a próxima ... Seguinte ... Próxima.

[120] 04:12If you're going to delegate,
Se você vai delegar,

[121] 04:13there's one area you're going to be judged on
há uma área em que vai ser julgado

[122] 04:16as a person that's going to delegate.
como uma pessoa que vai delegar.

[123] 04:17And here's what it is.
E aqui está qual é.

[124] 04:20You will be judged on
Você será julgado em

[125] 04:21how you duplicate a certain person
como você duplica uma determinada pessoa

[126] 04:25that you delegate a task to
a quem você delegar uma tarefa

[127] 04:27that you no longer want to do.
que você não quer mais fazer.

[128] 04:28For instance...
Por exemplo...

[129] 04:30I want to teach this person how to do front desk answering the phones.
Quero ensinar essa pessoa como fazer recepção atendendo os telefones.

[130] 04:34It will take me 18 hours
Vai me levar 18 horas

[131] 04:35to teach Bob how to answer the phones.
para ensinar Bob como atender os telefones.

[132] 04:38So I'm going to role play with Bob.
Então eu vou encenar com Bob.

[133] 04:39I need you to do this, do this, do this, do this, do this,
Eu preciso que você faça isso, faça isso, faça isso, faça isso, faça isso,

[134] 04:41and I'm going as... role play, role play, role play. You got it?
e eu vou assim ... encenação, encenação, encenação. Você entendeu?

[135] 04:43They said this, you say this...
Eles disseram isso, você dizer isso ...

[136] 04:44To this you're gonna... You transfer... Cut... Du du du
Para isso você vai ... Você transfere ... Corta... Du du du

[137] 04:45Pretty easy? Okay, great.
Bem fácil? Certo, ótimo.

[138] 04:46So let... I'm just giving the numbers.
Então, vamos ... Eu estou apenas chutando números.

[139] 04:48Let's just say it takes seven hours.
Vamos simplesmente dizer que leva sete horas.

[140] 04:49So Bob is now doing the front desk.
Então, Bob está agora fazendo a recepção.

[141] 04:51He now has a script.
Ele agora tem um script.

[142] 04:52We've role played a million times.
Nós encenamos um milhão de vezes.

[143] 04:53He now knows how to do it.
Ele agora sabe como fazê-lo.

[144] 04:55I delegate that.
Eu delego isso.

[145] 04:56Negotiation.... Anybody that works here around me,
Negociação .... Qualquer um que trabalha aqui perto de mim,

[146] 04:59we're going to work very hard on you being a very good negotiator
vamos trabalhar muito duro para você ser um negociador muito bom

[147] 05:02and learning at what point not to push,
e aprendendo qual é o ponto de não forçar,

[148] 05:04at what point to understand that it's time for us to push.
até que ponto compreendemos que é hora de forçarmos.

[149] 05:07At some point to realize this partner's abusing us.
Em algum momento perceber que este parceiro está abusando de nós.

[150] 05:10At what point to cut a vendor and say,
Em que ponto temos que cortar um fornecedor e dizer:

[151] 05:12"we are no longer doing business with this vendor." Why?
"Nós não estamos mais fazendo negócios com este fornecedor." Por quê?

[152] 05:14If you work closely with me,
Se você trabalha estreitamente comigo,

[153] 05:16you're going to become a better negotiator.
você vai se tornar um negociador melhor.

[154] 05:18So there will be many times we say:
Portanto, haverá muitas vezes que nós diremos:

[155] 05:19"I want you to listen to this negotiation call."
"Eu quero que você escute esta chamada de negociação."

[156] 05:20"Stand right here, and listen for the 30 minutes."
"Fique bem aqui, e ouça por 30 minutos."

[157] 05:22And they sit, stand right here and they listen to me, and I go through it...
E eles se sentam, ficam aqui e eles me ouvem, e eu sigo com ela (a negociação) ...

[158] 05:25Boom, boom, boom.
Bum, bum, bum.

[159] 05:26I'm duplicating negotiators
Estou duplicando negociadores

[160] 05:29that may take a year for me to do,
isso pode levar um ano para eu fazer,

[161] 05:31but a year later, I'm going to say:
mas um ano mais tarde, eu vou dizer:

[162] 05:33"You handle this." Because I duplicated a negotiator.
"Você lida com isso." Porque eu dupliquei um negociador.

[163] 05:36I duplicated a negotiator that I can delegate that task to,
Eu dupliquei um negociador a quem eu posso delegar aquela tarefa,

[164] 05:41which, by the way, that person's value also goes higher.
que, a propósito, o valor daquela pessoa também vai subir.

[165] 05:45When you teach somebody else also to learn certain skills,
Quando você ensina a mais alguém também a aprender certas habilidades,

[166] 05:48their value goes higher,
seu valor sobe,

[167] 05:49because you injected your belief, your talent, your skill into that person.
porque você injetou a sua crença, seu talento, sua habilidade naquela pessoa.

[168] 05:52Their value goes higher, the company's value goes higher.
Seu valor sobe, o valor da empresa sobe.

[169] 05:55This is a smart thing to do,
Isso é uma coisa inteligente a fazer,

[170] 05:56if you learn how to duplicate other people
se você aprender como duplicar outras pessoas

[171] 05:58that are doing the tasks... ah... that you're doing.
que estão fazendo as tarefas ... ah ... que você está fazendo.

[172] 06:00Next, match up accordingly.
Próxima, designe adequadamente.

[173] 06:03So you cannot match up somebody to do front desk
Então você não pode designar alguém para fazer recepção

[174] 06:05if they're not very good on front desk,
se eles não são muito bons em recepção,

[175] 06:07and they just don't like people.
e eles simplesmente não gostam de pessoas.

[176] 06:09You can't match up. That's not proper delegation.
Você não pode designar. Isso não é delegação adequada.

[177] 06:11That's not smart delegation.
Isso não é delegação inteligente.

[178] 06:13You can't match up somebody to do business dev
Você não pode designar alguém para fazer desenvolvimento de negócios

[179] 06:16when they have a short temper.
quando eles têm um pavio curto.

[180] 06:17Hey, I need you to go visit all my customers and build a relationship with them.
Ei, eu preciso que vocês vão visitar todos os meus clientes e construiam um relacionamento com eles.

[181] 06:20Okay, great.
Certo, ótimo.

[182] 06:21They go out there and they piss everybody off. They come back.
Eles vão lá e eles irritam todo mundo. Eles voltam.

[183] 06:22- "Why?"
- "Por quê?"

[184] 06:23- "They were had me wait 20 minutes!"
- "Eles estavam me fez esperar 20 minutos!"

[185] 06:25- "It's your customers, man, you've got to wait. Are you c..."
- "São seus clientes, homem, você tem que esperar. Voce é c..."

[186] 06:28- "What are you doing? Then we just lost that account!"
- "O que você está fazendo? Então nós simplesmente perdemos essa conta!"

[187] 06:30- "I don't care what it is, they made me wait!"
- "Eu não me importo com o que isso significa, eles me fizeram esperar!"

[188] 06:31That's a bad biz dev person.
Essa é uma pessoa ruim para desenvolvimento de negócios.

[189] 06:33You've got to match up accordingly,
Você tem que designar adequadamente,

[190] 06:35so you can't match up just anybody to delegate any work.
então você não pode designar simplesmente qualquer pessoa para delegar qualquer trabalho.

[191] 06:37You need to know:
Você precisa saber:

[192] 06:38Is this the perfect position for them?
Essa é a posição perfeita para eles?

[193] 06:41Or are you asking a fish to climb a tree?
Ou você está pedindo a um peixe para subir em uma árvore?

[194] 06:44What are you doing with them?
O que você está fazendo com eles?

[195] 06:45A fish knows how to swim. That's it.
Um peixe sabe como nadar. Só isso.

[196] 06:48You don't ask a fish to climb a tree like Einstein said, many years ago.
Você não pede a um peixe para subir em uma árvore como Einstein disse, muitos anos atrás.

[197] 06:50If you do, you're going to make them feel stupid,
Se fizer isso, você vai fazer com que eles se sintam estúpidos,

[198] 06:52and they're not stupid.
e eles não são estúpidos.

[199] 06:53What is their strength?
Qual é a força deles?

[200] 06:54Delegate it properly in the department they're going to be able to max themselves out.
Delegue-a (a tarefa) corretamente ao departamento em que eles serão capazes de se superar.

[201] 06:58Number 7... Number 7:
Número 7 ... Número 7:

[202] 07:00Inspect until you trust.
Inspecione até que você confie.

[203] 07:02Very simple.
Muito simples.

[204] 07:03You can replace the word inspect as micromanage until you trust.
Você pode substituir a palavra inspecionar por microgerenciar até que você confie.

[205] 07:07So I want you to take over this task from me on a weekly basis.
Então eu quero que você me tome esta tarefa em uma base semanal.

[206] 07:09Great. It's three hours a week of work I'm doing.
Ótimo. São três horas por semana de trabalho que eu estou fazendo.

[207] 07:11Inspect, inspect, inspect, inspect, inspect, inspect, inspect.
Inspecione, inspecione, inspecione, inspecione, inspecione, inspecione, inspecione.

[208] 07:14You got it. You're on your own.
Você entendeu. Você esta por sua conta.

[209] 07:15Trust.
Confie.

[210] 07:16Law number 8:
Lei número 8:

[211] 07:17Be cle... Be very clear on what you're expecting.
Seja claro ... Seja muito claro sobre o que você está esperando.

[212] 07:20So if I'm delegating xyz to Bobby,
Então, se eu estou delegando xyz para Bobby,

[213] 07:22I got to be clear on what I'm expecting Bobby to do.
Eu tenho que ser claro sobre o que eu estou esperando que Bobby faça.

[214] 07:24Bobby, I expect you to do boom, boom, boom.
Bobby, eu espero que você faça bum, bum, bum.

[215] 07:26Many times we're not clear with the direction we're giving them.
Muitas vezes não somos claros com a direção que nós estamos dando a eles.

[216] 07:30They're frustrated because they don't know how to make you happy or please you.
Eles ficam frustrados porque eles não sabem como fazer você feliz ou agradá-lo.

[217] 07:33There's friction.
Há atrito.

[218] 07:34The friction is on your end,
O atrito é sua responsabilidade,

[219] 07:35giving proper clear expectation to the other person
dando expectativa clara e adequada para a outra pessoa

[220] 07:38that you're delegating the certain responsibility to.
a quem você está delegando esta certa responsabilidade.

[221] 07:41This has got to be clear.
Isso tem que ser claro.

[222] 07:42Then they've got to come back and you've got to ask:
Então eles têm que voltar e você tem que perguntar:

[223] 07:44"Do I make myself clear? Does this make
"Eu me fiz claro? Isso faz sentido para você? Você tem alguma pergunta?"

[224] 07:47"No, I got it."
"Não, eu entendi."

[225] 07:48"Perfect."
"Perfeito."

[226] 07:49Email, document, go ahead, move on,
E-mail, documentos, vá em frente, siga em frente,

[227] 07:52and then you hold them accountable. You follow up with it.
e então você os considera responsáveis. Você acompanha isso.

[228] 07:55Huh... Number 9: Stop doing $10 an hour jobs.
Huh ... Número 9: Pare de fazer trabalhos de 10 dólares por hora.

[229] 07:58Okay? Stop going $10 an hour jobs yourself,
OK? Pare de fazer trabalhos de 10 dólares por hora você mesmo,

[230] 08:00and let me explain to you what I mean by stop doing $10 an hour jobs.
e deixe-me explicar o que quero dizer com parar de fazer trabalhos de 10 dólares por hora.

[231] 08:02I've said this in a few other videos before in the past...
Eu disse isso em alguns outros vídeos antes no passado...

[232] 08:06that I loved ironing and I loved shining my shoes.
que eu adorava passar e eu adorava engraxar meus sapatos.

[233] 08:08And at one point, even though I couldn't afford it, I stopped doing both,
E em um certo ponto, mesmo que eu não pudesse pagar, eu parei de fazer ambos,

[234] 08:11because I had to increase my own value. Now...
porque eu tive que aumentar o meu próprio valor. Agora...

[235] 08:15Sometimes when people say that, they say:
Às vezes, quando as pessoas dizem isso, elas dizem:

[236] 08:17"Well, Pat, are you saying that person's worth $10 an hour?"
"Bem, Pat, você está dizendo que essa pessoa vale 10 dólares por hora?"

[237] 08:19They may.
Eles valem.

[238] 08:20Yes.
Sim.

[239] 08:22If a person is saying yes to a $10 an hour job,
Se uma pessoa está dizendo sim a um trabalho de 10 dólares por hora,

[240] 08:24guess what they're saying?
adivinhe o que elas estão dizendo?

[241] 08:26"That's what I'm worth."
"Isso é o que eu valho."

[242] 08:28If a person says yes to a 70 thousand dollars... a... ye... a year job, that's what they're worth.
Se uma pessoa diz sim a um um emprego de 70 mil dólares... por... a... por ano, isso é o que elas valem.

[243] 08:33If a person's saying yes to a 40 thousand dollars a year job, that's what they're worth.
Se uma pessoa está dizendo sim a um emprego de 40 mil dólares por ano, isso é o que eles valem.

[244] 08:36Now by the way, so you may say:
Agora, a propósito, então você pode dizer:

[245] 08:37"So I'm going to say no to those job offers."
"Então, eu vou dizer não a essas ofertas de emprego."

[246] 08:39Then you're not very smart because if that's what truly your value in the marketplace,
Então você não é muito inteligente, porque se esse é verdadeiramente o seu valor no mercado,

[247] 08:42you saying no, that means you're unemployed.
você dizendo não, isso significa que você está desempregado.

[248] 08:44So what's a smart, what's a wise position for you to make?
Então, qual é uma inteligente, qual é uma posição sensata para você tomar?

[249] 08:48Right? So, one and first of all...
Certo? Assim, primeiro e antes de mais nada ...

[250] 08:50Yes, this person is willing to choose to take this work for 10 dollars,
Sim, esta pessoa está disposta a optar por fazer este trabalho por 10 dólares,

[251] 08:53and you shouldn't be doing it at as an entrepreneur that wants to scale.
e você não deve fazê-lo se for um empresário que quer ganhar escala.

[252] 08:55You need to go to the wise side, not just the smart side. Now...
Você precisa ir para o lado sábio, não apenas o lado inteligente. Agora...

[253] 08:57Now... Now, watch this.
Agora ... Agora, observe isto.

[254] 09:00You better understand that this person is just as important as anybody else on the team.
É melhor entender que essa pessoa é tão importante quanto qualquer outra pessoa na equipe.

[255] 09:05This is a very valuable position on what you're doing.
Esta é uma posição muito valiosa em relação ao que você está fazendo.

[256] 09:08If you delegate a responsibility to somebody
Se você delegar uma responsabilidade a alguém

[257] 09:10and they don't know how important it is,
e eles não souberem o quanto ela é importante,

[258] 09:12they're not going to do the work to the best of their abilities.
eles não vão fazer o trabalho com o melhor de suas habilidades.

[259] 09:14So you've got to make that very clear with somebody
Então você tem que deixar isso muito claro com alguém

[260] 09:16when you give them certain tasks for them to do.
quando você der-lhes determinadas tarefas para que eles façam.

[261] 09:19Number 10: Hire project managers.
Número 10: Contrate gerentes de projeto.

[262] 09:20I like hiring project managers.
Eu gosto de contratar gerentes de projeto.

[263] 09:23Right now we're working on a certain project that's very, very big.
Agora mesmo estamos trabalhando em um determinado projeto que é muito, muito grande.

[264] 09:26We don't have the time to do everything ourselves.
Não temos tempo para fazer tudo nós mesmos.

[265] 09:28I have a project manager I hired from Australia
Eu tenho um gerente de projeto que eu contratei da Austrália

[266] 09:31who is the best of the best.
que é o melhor dos melhores.

[267] 09:31He's phenomenal at what he does.
Ele é fenomenal no que faz.

[268] 09:32He gives me reports.
Ele me dá relatórios.

[269] 09:34I know exactly what is... what's going on.
Eu sei exatamente o que está ... o que está acontecendo.

[270] 09:35He does it, sends us emails.
Ele faz isso, nos envia e-mails.

[271] 09:37We get on a Skype.
Nós avançamos pelo Skype.

[272] 09:37We get on a call.
Nós avançamos por ligações.

[273] 09:38I found this guy myself personally.
Eu encontrei esse cara eu mesmo pessoalmente.

[274] 09:40I recruited him.
Eu o recrutei.

[275] 09:41He's exceptional.
Ele é excepcional.

[276] 09:43And we're going to do business with him for many, many, many years to come.
E vamos fazer negócios com ele por muitos, muitos, muitos anos que virão.

[277] 09:46Initially it was supposed to be a 10-hour job that we did.
Inicialmente era para ser um trabalho de 10 horas que nós fizemos.

[278] 09:48I think we've done so many hours of work right now,
Eu acho que fizemos tantas horas de trabalho até agora,

[279] 09:50we'll be doing business for the next ten years together.
que estaremos fazendo negócios pelos próximos dez anos juntos.

[280] 09:52Hire project managers that allows you to do the bigger things to grow the business.
Contrate gerentes de projeto que permitam que você faça as coisas maiores para ampliar o negócio.

[281] 09:56Last law, last law here.
Última lei, última lei aqui.

[282] 09:57Number 11.
Número 11.

[283] 10:00Be a leader.
Seja um lider.

[284] 10:01Be a leader.
Seja um lider.

[285] 10:03Not a doer of all.
Não um fazedor de tudo.

[286] 10:05Let me say it again.
Deixe-me dizer isso novamente.

[287] 10:06Be a leader, not a doer of all.
Seja um líder, não um fazedor de tudo.

[288] 10:09A lot of times we say things like:
Muitas vezes dizemos coisas como:

[289] 10:11"He's a doer. He does everything himself.
"Ele é um fazedor. Ele faz tudo sozinho.

[290] 10:13He's a doer. He's a doer."
Ele é um fazedor. Ele é um fazedor."

[291] 10:14Great.
Ótimo.

[292] 10:15Be a doer of where you increase the value of your abilities in the company.
Seja um fazedor onde você aumentar o valor de suas habilidades na empresa.

[293] 10:21And everybody else is the highest possible.
E todos os outros fiquem o mais alto possível.

[294] 10:23Be a doer there.
Seja um fazedor lá.

[295] 10:24Not be a doer of everything.
Não seja um fazedor de tudo.

[296] 10:26Nope.
Não.

[297] 10:27Be a leader.
Seja um lider.

[298] 10:28Lead, and do the areas that you are very good at.
Lidere, e faça as áreas as quais você é muito bom.

[299] 10:31Do those things.
Faça essas coisas.

[300] 10:33Not do it all.
Não faça tudo.

[301] 10:33When you first start a business, you're going to do all.
Quando você começa um negócio do zero, você vai fazer tudo.

[302] 10:36When you first start a business...
Quando você começa um negócio do zero ...

[303] 10:37You're going to do compliance, you're going to do operations, you're going to do everyone...
Você vai fazer o compliance, você vai fazer operações, você vai fazer todos...

[304] 10:39When I first...
Quando eu comecei ...

[305] 10:40... I'm doing every negotiation, customer service, front desk, issues, complaints...
... Eu estava fazendo toda a negociação, atendimento ao cliente, recepção, problemas, reclamações ...

[306] 10:44I am doing every single thing you can be thinking about when we first started.
Eu estava fazendo absolutamente todas as coisas que você pode imaginar quando começamos.

[307] 10:47Every single thing you can be thinking about, I'm doing it.
Todas as coisas que você pode imaginar, eu estava fazendo.

[308] 10:50But not eventually.
Mas não no final.

[309] 10:51Eventually you become a leader.
No final você se tornar um líder.

[310] 10:52And you need to not become the doer of all things in your business.
E você precisa não se tornar o fazedor de todas as coisas em seu negócio.

[311] 10:56So now let's talk about the things you cannot delegate.
Então agora vamos falar sobre as coisas que você não pode delegar.

[312] 10:58Ok? I'm going to get into a little more detail on what you cannot delegate.
Ok? Eu vou entrar um pouco mais em detalhes sobre o que você não pode delegar.

[313] 11:01First things first.
Primeiras coisas primeiro.

[314] 11:02A high level skill or behavior.
Uma habilidade ou comportamento de alto nível.

[315] 11:04Now this could be something you can delegate,
Agora, isso pode ser algo que você pode delegar,

[316] 11:07but this could also be something you cannot delegate.
mas isso também poderia ser algo que você não pode delegar.

[317] 11:09Maybe this is your main skill set that you need to do this yourself, and not delegate it.
Talvez este seja o seu principal conjunto de habilidades que você precisa fazer você mesmo, e não delegá-lo.

[318] 11:14It could be negotiation.
Poderia ser negociação.

[319] 11:15Maybe this is a big deal that you got to negotiate.
Talvez este seja um grande negócio que você tem que negociar.

[320] 11:18It coud be a... a... a...
Esse pode ser um ... um ... um ...

[321] 11:19It could be something you're doing with the business
Poderia ser algo que você está fazendo com o negócio

[322] 11:21that that is your area of expertise
que essa é sua área de especialização

[323] 11:23when it comes down to certain numbers, tracking...
quando se trata de determinados números, acompanhamento ...

[324] 11:26something you've got to do that you know the dots
algo que você tem que fazer porque você sabe os pontos

[325] 11:28on how to come up with the formula.
sobre como fazer a fórmula funcionar.

[326] 11:29You've got to be a part of it.
Você tem que ser parte disso.

[327] 11:30You can't just say: "Here you go"
Você não pode simplesmente dizer: "Aqui você vai"

[328] 11:31because then they're going to come back after forty hours of putting into it
porque então eles vão voltar depois de quarenta horas de esforço

[329] 11:34and all the reports are wrong.
e todos os relatórios estão errados.

[330] 11:35Maybe there's a part of it you need to be a part of and some you don't.
Talvez haja um pedaço disso que você precisa fazer parte e alguns que você não precisa.

[331] 11:38But you can pretty much determine what areas you can delegate and what areas you cannot.
Mas você pode muito bem determinar quais áreas você pode delegar e quais áreas você não pode.

[332] 11:42It also has a lot to do with what phase of your business you're in.
Isso também tem muito a ver com em qual fase do seu negócio você está.

[333] 11:45Startup.
Startup.

[334] 11:46Are you in the survival phase where you have to touch everything?
Você está na fase de sobrevivência onde você tem que participar de tudo?

[335] 11:48Are you more formulation?
Você está mais na formulação?

[336] 11:49Are you in the explosion?
Você está na explosão?

[337] 11:50Are you in plateau?
Você está em um platô?

[338] 11:51What phase of your company are you in?
Em qual fase da sua empresa que você está?

[339] 11:52Number 2: Relationships.
Número 2: Relacionamentos.

[340] 11:55Your best customers, you've got to touch your best customers.
Seus melhores clientes, você tem que lidar com os seus melhores clientes.

[341] 11:59Your best customers like to do business with you.
Seus melhores clientes gostam de fazer negócios com você.

[342] 12:03Your best partners, your best vendors.
Seus melhores parceiros, seus melhores fornecedores.

[343] 12:05And this doesn't mean every single time.
E isso não significa em absolutamente todos as horas.

[344] 12:07I don't deal with my customers and my vendors every single time.
Eu não lido com os meus clientes e meus fornecedores em todos as horas.

[345] 12:10But you better believe,
Mas é melhor você acreditar,

[346] 12:11I deal with them when it comes up to important issues,
Eu lido com eles quando se trata-se de questões importantes,

[347] 12:13I'm involved, as the CEO, with my best customers, best vendors, best partners.
Eu estou envolvido, como CEO, com os meus melhores clientes, os melhores vendedores, melhores parceiros.

[348] 12:17Number 3: Sales force loyalty.
Número 3: Lealdade da equipe de vendas.

[349] 12:19It all has to do with what kind of a company you want to build.
Isso tudo tem a ver com o tipo de empresa que você pretende construir.

[350] 12:22A lot of times CEOs, they don't want to deal with sales.
Um monte de vezes os CEOs, eles não querem lidar com as vendas.

[351] 12:26I love dealing with sales.
Eu adoro lidar com as vendas.

[352] 12:27I am...
Eu sou...

[353] 12:28I am the happiest when I'm dealing with sales.
Eu sou o mais feliz quando estou lidando com as vendas.

[354] 12:30Here's why.
Aqui está o porquê.

[355] 12:30You take sales out, you're out of business.
Você tira as vendas fora, você está fora do negócio.

[356] 12:32You better be good to your sales people.
É melhor ser bom para seu pessoal de vendas.

[357] 12:34Because if you don't take care of your sales people,
Porque se você não cuidar do seu pessoal de vendas,

[358] 12:36I guarantee you, somebody else will...
Eu garanto a você, alguém vai...

[359] 12:37... like me.
... como eu.

[360] 12:39I am always looking for great sales people.
Eu estou sempre à procura de grandes pessoas de vendas.

[361] 12:41I will take care of them if they come and work with us here.
Eu vou cuidar deles se eles vierem trabalhar com a gente aqui.

[362] 12:43We had a guy this morning on a conference call, he said:
Nós tivemos um cara esta manhã em uma chamada de conferência, ele disse:

[363] 12:45"I can't even believe I'm part of a company
"Eu não posso nem acreditar que eu sou parte de uma empresa

[364] 12:47that Pat just gave me a brand spanking new Harley Nightrod Special
que Pat acabou de me dar uma Harley Nightrod Special absolutamente nova

[365] 12:50and he gave me a ... "
e ele me deu um ... "

[366] 12:51What was the other thing that we gave him?
Qual foi a outra coisa que lhe deu?

[367] 12:52We gave him a... a... a Rolex Presidential watch,
Nós demos a ele um ... um ... um relógio Rolex Presidencial,

[368] 12:54all at the same day.
tudo no mesmo dia.

[369] 12:55Same day picked up.
Entregues no mesmo dia.

[370] 12:56This is phenomenal.
Isso é fenomenal.

[371] 12:57Jason said that earlier today.
Jason disse isso hoje mais cedo.

[372] 12:58This is phenomenal.
Isso é fenomenal.

[373] 12:59When does this happen?
Quando isso acontece?

[374] 13:00We don't have a problem doing that because sales is very, very important.
Não temos problema em fazer isso porque a área de vendas é muito, muito importante.

[375] 13:04And I handle a lot of sales myself,
E eu lido com um monte de vendas eu mesmo,

[376] 13:06because to me they matter a lot.
porque para mim elas são muito importantes.

[377] 13:08So there's certain things you cannot delegate when it comes down to that.
Portanto, há certas coisas que você não pode delegar quando elas se resumem a isso.

[378] 13:10Next: 4 - Crisis.
Seguinte: 4 - Crise.

[379] 13:12You can't just say:
Você não pode simplesmente dizer:

[380] 13:13"Hey, we have a crisis. You handle it."
"Ei, nós temos uma crise. Você lida com isso."

[381] 13:15Nope, you got to be a part of it.
Não, você tem que participar dela.

[382] 13:16"Hey, we're getting sued."
"Ei, nós estamos sendo processada."

[383] 13:17You got to be a part of it.
Você tem que participar disso.

[384] 13:18"Hey, we have this."
"Ei, nós temos isso."

[385] 13:19You got to be... "Hey, we got a complaint."
Você tem que ser ... "Ei, nós temos uma queixa."

[386] 13:20You've got to be a part of it.
Você tem que participar dela.

[387] 13:21You cannot let crisis go because...
Você não pode deixar crise avançar porque ...

[388] 13:23sometimes there may be a small complaint
por vezes, pode haver uma pequena queixa

[389] 13:25that you're not willing to address because you don't think it's a big deal.
que você não está disposto a enfrentar, porque você não acha que é grande coisa.

[390] 13:27Then all of a sudden boom, boom, boom, boom, boom, it becomes this big.
Então, de repente, bum, bum, bum, bum, bum, torna-se grande assim.

[391] 13:30Now you cannot solve it any more.
Agora você não pode resolvê-lo mais.

[392] 13:32You could have solved it easily if you got involved earlier and just said:
Você poderia ter resolvido-lo facilmente se você tivesse se envolvido mais cedo e apenas dissesse:

[393] 13:34"Tell me about the problem."
"Conte-me sobre o problema."

[394] 13:35Pa, pa, pa, pa, pa... Let me make three calls.
Pa, pa, pa, pa, pa ... Deixe-me fazer três chamadas.

[395] 13:37We're good to go.
Nós estamos prontos pra outra.

[396] 13:38Number 5:
Número 5:

[397] 13:39Negotiation, you do.
Negociação, você faz.

[398] 13:41I kind of said that earlier a little bit.
Eu meio que já falei sobre isso um pouco mais cedo.

[399] 13:42Number 5:
Número 5:

[400] 13:43Big ticket items.
Ítens com preço alto.

[401] 13:44So a lot of times...
Então, um monte de vezes ...

[402] 13:45... you know, depending on your company standards you may say:
... você sabe, dependendo das normas da sua empresa você pode dizer:

[403] 13:48"Any purchases up to 10 thousand dollars needs the president's approval,
"Todas as compras de até 10 mil dólares precisam de aprovação do presidente,

[404] 13:52and CFO's approval.
e aprovação do CFO.

[405] 13:53Anything above 20 thousand dollars needs my approval."
Qualquer coisa acima de 20 mil dólares precisa da minha aprovação."

[406] 13:57Great.
Ótimo.

[407] 13:57Hey, we're thinking about doing this at 73 thousand dollars.
Ei, nós estamos pensando em fazer por 73 mil dólares.

[408] 14:00No.
No.

[409] 14:01With them we're doing this at 72 thousand dollars, and I have a very simple system.
Com eles vamos fazer por 72 mil dólares, e eu tenho um sistema muito simples.

[410] 14:04If you come to me and you say:
Se você vem a mim e diz:

[411] 14:05"We have a purchase to make that's 50 thousand dollars."
"Temos uma compra para fazer que são 50 mil dólares."

[412] 14:08I'll always say:
Eu sempre digo:

[413] 14:08"Do we have three different options?"
"Nós temos três opções diferentes?"

[414] 14:10No.
No.

[415] 14:11Go get two other options and then come back.
Vá pegar duas outras opções e depois volte.

[416] 14:12We got three different ah... ah... proposals here.
Temos três diferentes ah ... ah ... propostas aqui.

[417] 14:15Okay, great. Let me look at them.
Certo, ótimo. Deixe-me dar uma olhada nelas.

[418] 14:1573 but gives this,
73, mas dá isso,

[419] 14:1768 but gives that,
68 mas dá aquilo,

[420] 14:18but 52...
mas 52 ...

[421] 14:19However, this 52... They're newer, they don't know what they're doing,
No entanto, este 52 ... Eles são mais novos, eles não sabem o que estão fazendo,

[422] 14:22but it's 20 thousand dollars...
mas são 20 thousand dólares...

[423] 14:23So, I'm not comfortable with this, let's go here.
Então, eu não estou confortável com esse, vamos aqui.

[424] 14:24Okay, great. Awesome.
Certo, ótimo. Excelente.

[425] 14:25Now you move on,
Agora você segue em frente,

[426] 14:27but the finances you touch,
mas as finanças você lida,

[427] 14:28because you've got to make a decision as a CEO,
porque você tem que tomar uma decisão como um CEO,

[428] 14:30to talk with your CFO about that.
conversar com seu CFO sobre isso.

[429] 14:32But that's purely your decision.
Mas isso é puramente a sua decisão.

[430] 14:34Last one is the heartbeat behind the brand.
Último é o coração por trás da marca.

[431] 14:36The heartbeat behind the brand is...
A alma por trás da marca é ...

[432] 14:38The leader. The CEO. The entrepreneur. The visionary.
O líder. O CEO. O empreendedor. O visionário.

[433] 14:41You're the heartbeat behind the brand.
Você é o coração por trás da marca.

[434] 14:43You've got to be touching the stuff that's the heartbeat behind the brand.
Você tem que lidar com as coisas que são a alma por trás da marca.

[435] 14:46You know the story.
Você conhece a história.

[436] 14:47You may be the founder.
Você pode ser o fundador.

[437] 14:48You've touched it.
Você lidou com isso.

[438] 14:48You grew this thing.
Você desenvolveu essa coisa.

[439] 14:50You are completely vested in the heartbeat.
Você está totalmente investido no coração.

[440] 14:52You got to participate in the heartbeat.
Você tem que participar do coração.

[441] 14:54Heartbeat has to do with how people see the company,
O coração tem a ver com a forma como as pessoas vêem a empresa,

[442] 14:57how people view the company,
como as pessoas vêem a empresa,

[443] 14:58How's the story being told.
como a história está sendo contada.

[444] 14:59The mission, the vision.
A missão, a visão.

[445] 15:00That... that... The vi...
Isso ... isso ... A vi ...

[446] 15:01You can't just say:
Você não pode simplesmente dizer:

[447] 15:02"You guys go put the nice mission statement,
"Vocês vão colocar a declaração de missão agradável,

[448] 15:04vision statement, all this stuff, and then bring it and I'll approve it."
declaração de visão, todas essas coisas, e depois trazê-lo e eu vou aprová-lo."

[449] 15:07You've got to be part of it.
Você tem que ser parte dela.

[450] 15:08That... That's a part of it you've got to be part of.
Isso ... Isso é uma parte dela você tem que participar.

[451] 15:09So those are some of the things
Portanto, estas são algumas das coisas

[452] 15:11that here in this video the title may have said
que aqui neste vídeo o título pode ter dito

[453] 15:13why millionaires are not as smart as you think they are.
porque milionários não são tão inteligentes quanto você pensa que são.

[454] 15:17Well, they're extremely wise.
Bem, eles são extremamente sábios.

[455] 15:19That's why they become millionaires.
É por isso que eles se tornam milionários.

[456] 15:21Millionaires don't become millionaires because they have no clue what they're doing.
Milionários não se tornam milionários porque eles não têm ideia do que estão fazendo.

[457] 15:24They're extremely wise, and they realize they need a big team.
Eles são extremamente sábios, e eles percebem que precisam de uma grande equipe.

[458] 15:26If you eventually want to become a millionaire, you need to realize:
Se você eventualmente quiser se tornar um milionário, você precisa entender:

[459] 15:29You need to leverage, delegate, and find good people around you
Você precisa influenciar, delegar, e encontrar pessoas boas ao seu redor

[460] 15:33that you bring up with you, and you win big,
que você vai trazer com você, e você vai ganhar muito,

[461] 15:35where eventually your business, everybody that's a part of it, wins as well.
onde finalmente o seu negócio, e todo mundo que é uma parte dele, ganha bem.

[462] 15:39With that being said, Paul,
Com isso dito, Paul,

[463] 15:41throw me just that pillow right there.
jogue-me justamente aquele travesseiro bem ali.

[464] 15:42Throw me just that pillow right there.
Jogue-me justamente aquele travesseiro bem ali.

[465] 15:44Gang, if you haven't subscribed to this channel,
Pessoal, se você não se inscreveu neste canal,

[466] 15:47please do so.
por favor, faça isso.

[467] 15:48We have a goal of getting to a million subs.
Temos uma meta de chegar a um milhão de inscrições.

[468] 15:50It's a lofty goal we have.
É um objetivo nobre que temos.

[469] 15:52Ah.. By the end of 2017,
Ah .. No final de 2017,

[470] 15:53we want to get to a million subscribers by the end of 2017.
queremos chegar a um milhão de inscritos até o final de 2017.

[471] 15:57Subscribe if you have not yet.
Inscreva-se se você não o fez ainda.

[472] 15:59Feel free to share this video with anybody else that you're working with.
Sinta-se livre para compartilhar este vídeo com qualquer outra pessoa com quem você está trabalhando.

[473] 16:01Could be an executive that can also value from this compan... ah... from this video.
Pode ser um executivo que também pode obter valor a partir desta compan ... ah ... a partir deste vídeo.

[474] 16:05And, last but not least,
E por último mas não menos importante,

[475] 16:07if, if, if by any chance,
se, se, se por algum acaso,

[476] 16:10you have an idea for a pillow,
você tiver uma ideia para um travesseiro,

[477] 16:12we are recruiting a new pillow today.
estamos recrutando um novo travesseiro hoje.

[478] 16:14This pillow's going to be retired
Este travesseiro vai ser aposentado

[479] 16:16in fact in December 31, 2016.
na verdade em 31 de dezembro, 2016.

[480] 16:19We need a new pillow for 2017.
Nós precisamos de um novo travesseiro para 2017.

[481] 16:21If you're creative, if you're somewhat competitive,
Se você é criativo, se você for razoavelmente competitivo,

[482] 16:24send us a new pillow.
envie-nos um novo travesseiro.

[483] 16:24We've already got a ton of pillows.
Nós já conseguimos uma tonelada de travesseiros.

[484] 16:25We're going to choose one pillow that's going to replace this
Nós vamos escolher um travesseiro que vai substituir este

[485] 16:27for all of 2017 in our videos.
por todo 2017 em nossos vídeos.

[486] 16:30And if we choose your pillow,
E se escolher o seu travesseiro,

[487] 16:31we'll give you love for choosing your pillow,
nós vamos te dar amor por escolher o seu travesseiro,

[488] 16:33say your name,
dizer seu nome,

[489] 16:34put the pillow on here
colocar o travesseiro aqui

[490] 16:35and you'll get love for choosing a pillow for 2017.
e você vai receber amor por escolher um travesseiro para 2017.

[491] 16:38But you got to send your pillow to
Mas você tem que enviar o seu travesseiro para

[492] 16:405001 Spring Valley Road
5001 Spring Valley Road

[493] 16:42Suite 1155 E.
Suite 1155 E.

[494] 16:44You can take a picture of it on the screen shot.
Você pode tirar uma foto disso na captura de tela.

[495] 16:46That's Dallas, Texas, zip code 75244.
Isso é Dallas, Texas, CEP 75244.

[496] 16:51You can put Valuetainment Team,
Você pode colocar Valuetainment Team,

[497] 16:52and send the pillow to us.
e enviar o travesseiro para nós.

[498] 16:54Let's see how competitive you are, how creative you are,
Vamos ver o quão competitivo você é, quão criativo você é,

[499] 16:56ah... and maybe we'll choose your pillow
ah ... e talvez nós vamos escolher o seu travesseiro

[500] 16:58and highlight it on Valuetainment Team.
e destacar-lo no Valuetainment Team.

[501] 16:59With that being said,
Com isso dito,

[502] 17:00if you've got any questions or thoughts about today's video,
se você tem alguma dúvida ou pensamentos sobre o vídeo de hoje,

[503] 17:03comment on the bottom.
comentar na parte inferior.

[504] 17:04Take care everybody.
Tomem cuidado todos.

[505] 17:04Thanks for watching.
Obrigado por assistir.