Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[1] 00:12The new me is beauty.
Meu novo eu é a beleza.
[3] 00:15Yeah, people used to say, "Norman's OK,
É, as pessoas costumavam dizer: o Norman é legal,
[5] 00:22but it would be ugly."
mas seria feio.
[6] 00:24Well, I didn't have that in mind, so ...
Bem, eu não tinha isso em mente, então...
[7] 00:29This is neat.
Isto é bacana.
[8] 00:31Thank you for setting up my display.
Obrigado por montarem meu display.
[9] 00:33I mean, it's just wonderful.
Quero dizer, é espetacular.
[11] 00:38but I want it.
mas eu quero isto.
[12] 00:40And that's my new life.
E esta é a minha nova vida.
[14] 00:46and "pretty," and "emotions."
a beleza e as emoções.
[21] 01:07and it comes with a little slip of paper
que vem com uma tira de papel
[22] 01:09that says, "Don't use this juicer to make juice."
que diz: "Não use para espremer frutas.
[23] 01:12The acid will ruin the gold plating.
O ácido vai danificar a lâmina de ouro"
[25] 01:16So actually, I took a carton of orange juice
Na realidade, peguei uma caixa de suco
[26] 01:18and I poured it in the glass to take this picture.
e despejei no copo para tirar esta foto.
[28] 01:23Beneath it is a wonderful knife.
Mas, embaixo, tem esta faca fantástica.
[29] 01:25It's a Global cutting knife made in Japan.
É uma faca japonesa Global.
[31] 01:30Second of all, it's really beautifully balanced:
Segundo, é belamente equilibrada
[32] 01:33it holds well, it feels well.
o cabo -- muito bom
[33] 01:35And third of all, it's so sharp, it just cuts.
E, terceiro, é tão afiada, corta tão bem.
[34] 01:37It's a delight to use.
É uma delícia usar.
[35] 01:39And so it's got everything, right?
Então, tem tudo, não tem?
[36] 01:41It's beautiful and it's functional.
É bonita e é funcional.
[37] 01:43And I can tell you stories about it,
E eu posso lhes contar estórias sobre ela,
[38] 01:45which makes it reflective,
que a fazem reflexiva,
[40] 01:49And those are the three components.
E estes são os seu três componentes.
[41] 01:51Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
Hiroshi Ishii e seu grupo no MIT Media Lab
[44] 02:00with fish swimming in it.
e peixes nadando nela.
[46] 02:05the ripples spread out and the fish run away.
cria ondulações que espantam os peixes.
[47] 02:07But of course, then the ball hits the other side,
Mas, claro, aí a bola bate no outro lado,
[50] 02:13Is that a good way to play ping-pong?
E, é bom jogar ping-pong assim?
[51] 02:15No. But is it fun?
Não, mas é divertido?
[53] 02:20Or look at Google.
Então -- vejam o Google.
[55] 02:27you get 10 pages of results.
você tem 10 páginas de resultados.
[57] 02:32Instead of saying, "You got 73,000 results.
Ao invés de dizer "Você tem 73.000 resultados.
[58] 02:34This is one through 20. Next,"
Este é o primeiro de 20. Próximo",
[60] 02:39It's really simple and subtle.
É muito simples e sutil.
[62] 02:44That's the subconscious mind
Isto é o subconsciente
[64] 02:48and you didn't know why.
e você nao sabe o porquê.
[65] 02:50And it's just clever.
É muito inteligente.
[66] 02:52And of course, what's especially good is,
E, claro, o que é especialmente bom,
[67] 02:54if you type "design and emotion,"
se você digita "design and emotion",
[70] 03:02Now, the weird thing is Google lies,
Agora, o esquisito é que o Google mente
[71] 03:05because if I type "design and emotion,"
porque, se eu digito "design and emotion",
[74] 03:12So I type "design emotion"
Então eu digito "design emotion"
[75] 03:14and my website wasn't first again.
e o meu website já nao é mais o primeiro.
[76] 03:16It was third.
É o terceiro.
[77] 03:18Oh well, different story.
Tudo bem. Outra história.
[79] 03:25about the MINI Cooper automobile.
sobre o carro MINI Cooper.
[81] 03:31Buy it anyway.
De qualquer modo,
[82] 03:33It's so much fun to drive."
é muito divertido dirigi-lo."
[83] 03:35And if you look at the inside of the car --
E se você olhar o interior do carro --
[87] 03:46It's round, it's neat.
É redondo, é limpo.
[88] 03:48The controls work wonderfully.
Os controles funcionam perfeitamente.
[89] 03:50So that's my new life; it's all about fun.
E esta é a minha nova vida: a diversão.
[91] 03:56and that never made any sense to me
o que nunca fez nenhum sentido para mim
[92] 03:59until I finally figured out -- look ...
até que, finalmente, eu compreendi, vejam...
[93] 04:03I'm going to put a plank on the ground.
Vou colocar uma prancha no chão.
[96] 04:11I can go back and forth and I can jump up and down.
posso ir, voltar e pular sobre ela
[97] 04:13No problem.
sem problema.
[99] 04:19and I'm not going to go near it, thank you.
e não vou chegar nem perto. Não, obrigado.
[100] 04:25Intense fear paralyzes you.
O medo intenso te paralisa.
[101] 04:27It actually affects the way the brain works.
Ele afeta a maneira como o cérebro trabalha.
[105] 04:40That's what fear and anxiety does;
E é isto que o medo e a ansiedade fazem
[107] 04:45to focus, not be distracted.
focar, não se distrair,
[108] 04:48And I couldn't force myself across that.
e eu não poderia me forçar a atravessar
[110] 04:54But it really changes the way you think.
Mas isto muda a sua maneira de pensar.
[111] 04:56And then, a psychologist, Alice Isen,
Uma psicóloga, Alice Isen,
[112] 04:59did this wonderful experiment.
fez uma experiência fantástica.
[113] 05:01She brought students in to solve problems.
Trouxe estudantes para resolver problemas.
[114] 05:03So, she'd bring people into the room,
Colocou as pessoas numa sala,
[115] 05:05and there'd be a string hanging down here
onde havia uma corda pendurada aqui
[116] 05:07and a string hanging down here.
e outra corda pendurada aqui
[118] 05:12some papers and scissors and stuff.
alguns papéis, tesoura e outras coisas.
[119] 05:14And she'd bring them in,
Ela colocava os alunos na sala,
[120] 05:16and she'd say,
e dizia:
[122] 05:21Would you tie those two strings together?"
Vocês conseguem amarrar estas cordas?"
[124] 05:27and they couldn't reach the other string.
E não conseguiam alcançar a outra corda.
[125] 05:30Still can't reach it.
Ainda não alcanço.
[126] 05:32And, basically, none of them could solve it.
E, basicamente, ninguém conseguiu resolver.
[127] 05:35You bring in a second group of people,
Traga um segundo grupo de pessoas,
[128] 05:38and you say, "Oh, before we start,
e diga: "Antes de começar,
[130] 05:44Would you like the box of candy?"
Vocês gostam de doces?"
[132] 05:49not very happy, but a little bit of happy.
não muito, mas um pouco felizes.
[133] 05:51And guess what -- they solved the problem.
E, sabe o quê? Eles resolveram o problema.
[134] 05:53And it turns out that when you're anxious
Acontece que, quando você está ansioso
[136] 05:59makes you depth-first.
te fazem buscar em profundidade.
[138] 06:04you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
você jorra dopamina nos lobos pré-frontais,
[141] 06:11That's what brainstorming is about, right?
Isto é o que é brainstorming, certo?
[143] 06:17and we say, "No criticism,"
e dizemos: "Nada de críticas"
[144] 06:19and you get all these weird, neat ideas.
e você tem todas estas idéias estranhas e legais.
[148] 06:31You've got be anxious.
Tem que ficar ansioso.
[149] 06:33The brain works differently
Aí o cérebro trabalha diferente
[152] 06:41No big deal.
Não é grande coisa.
[156] 06:53and bright plants, because you eat the fruit
e plantas brilhantes porque você come a fruta
[157] 06:55and you thereby spread the seed.
e daí espalha a semente.
[160] 07:03we dislike hot temperatures, cold temperatures.
de muito calor ou muito frio.
[162] 07:09we like symmetrical faces, etc., etc.
Gostamos de rostos simétricos, etc. etc.
[163] 07:12So that's the visceral level.
Isto é o nível visceral
[166] 07:22Or the 1963 Jaguar:
Ou o Jaguar 1963.
[168] 07:27but the owners love it.
mas seus donos o adoram.
[170] 07:31A water bottle:
Uma garrafa de água.
[175] 07:45It's all about the visceral experience.
É pela experiência visceral.
[180] 08:01Almost everything we do is subconscious.
Quase tudo que fazemos é subconsciente.
[183] 08:10it has been rehearsed and thought about a lot.
ela foi muito ensaiada e pensada.
[184] 08:12Most of what we do is subconscious.
Muito do que fazemos é subconsciente.
[186] 08:17controlled by the behavioral side.
controlada pelo lado comportamental.
[188] 08:23which includes usability, understanding --
o que inclui usabilidade, compreensão,
[189] 08:26but also the feel and heft.
mas também o sentir e o peso.
[190] 08:28That's why the Global knives are so neat.
É por isto que a faca Global é tão agradável
[191] 08:30They're so nicely balanced, so sharp,
Tão bem equilibrada, tão afiada,
[193] 08:34Or, just driving a high-performance sports car
Ou dirigindo um carro esportivo
[194] 08:38over a demanding curb --
numa freada brusca,
[196] 08:43Or the sensual feeling.
Ou a sensualidade.
[199] 08:50It will squirt you all around
Vão jorrar tanta água
[200] 08:52and you can stay in that shower for hours --
que você pode ficar no chuveiro por horas.
[201] 08:54and not waste water, by the way,
A propósito, sem desperdiçar água,
[202] 08:56because it recirculates the same dirty water.
ele recircula a mesma água suja.
[206] 09:07It's a Ronnefeldt tilting teapot.
É um bule reclinável Ronnenfeldt
[207] 09:09That's kind of what the teapot looks like
Parece um bule comum, mas o jeito
[208] 09:11but the way you use it is you lay it on its back,
de usar é apoiá-la de costas,
[209] 09:14and you put tea in,
colocar o chá dentro dela,
[210] 09:16and then you fill it with water.
e então encher com água
[211] 09:18The water then seeps over the tea.
porque a água então permeia o chá.
[213] 09:24the tea is to the right of this line.
o chá fica à direita desta linha.
[215] 09:28and the water is filling it up like that.
e a água enche até aqui.
[217] 09:33And that means the tea is partially covered
Quer dizer que o chá está parcialmente coberto
[218] 09:36while it completes the brewing.
enquanto completa a infusão.
[219] 09:38And when it's finished, you put it vertically,
Quando está pronto, você põe na vertical,
[221] 09:42and the water only comes to here --
e só a água vem para cá
[222] 09:45and so it keeps the tea out.
e mantém o chá de fora
[223] 09:47On top of that, it communicates,
E, acima de tudo, isto comunica,
[224] 09:49which is what emotion does.
que é o que a emoção faz.
[226] 09:54It's being safe in the world.
É estar seguro no mundo.
[228] 10:00saying good, bad, safe, dangerous,
dizendo: "bom, ruim, seguro, perigoso"
[233] 10:17Well, this has emotions if you like,
O bule tem emoções se você quiser,
[236] 10:26It's kind of neat. What a wonderful design.
É muito legal. Design espetacular.
[237] 10:28And the third level is reflective,
E o terceiro nível é reflexivo,
[238] 10:32which is, if you like the superego,
que é o superego,
[240] 10:39no control over the -- doesn't see the senses,
Não tem controle -- não vê os sentidos,
[241] 10:43doesn't control the muscles.
não controla os músculos.
[242] 10:45It looks over what's going on.
Examina o que está acontecendo.
[243] 10:47It's that little voice in your head
É aquela vozinha na sua cabeça.
[247] 10:55Here's a great reflective product.
Um grande produto reflexivo.
[249] 11:02all sorts of exotic cars,
todo tipo de carros exóticos,
[251] 11:07It's about attention. It's about their image,
É a imagem deles,
[252] 11:09not about the car.
não é o carro.
[253] 11:11If you want a more positive model --
Se você quiser um modelo mais positivo,
[254] 11:13this is the GM car.
este é um carro GM.
[256] 11:17And you'll buy it to protect the environment,
E compra para proteger o meio ambiente,
[258] 11:22and not perfected.
e não perfeitos.
[259] 11:24But that's reflective design as well.
Mas isto também é design reflexivo.
[262] 11:31As opposed to this one,
Ao contrário deste,
[263] 11:33which is a pure behavioral watch,
que é puramente comportamental,
[265] 11:38But it's ugly.
Mas é feio.
[266] 11:40This is a clear Don Norman watch.
Um típico relógio Don Norman.
[268] 11:45the visceral fear of falling
o medo visceral da queda
[271] 11:57So, it's pitting one against the other.
É comparar uma emoção com a outra.
[272] 12:00The other neat thing ...
Outra coisa legal
[274] 12:07So Jake Cress is this furniture maker,
Jake Cress é fabricante de móveis,
[275] 12:10and he makes this unbelievable set of furniture.
e fez este inacreditável conjunto.
[276] 12:13And this is his chair with claw,
Esta é a sua cadeira com garra,
[277] 12:15and the poor little chair has lost its ball
e a coitada da cadeira perdeu sua bola
[280] 12:26And that's what's nice about emotion.
Isto é que é ótimo na emoção.
[281] 12:29So that's the new me.
Então este é o novo eu.
[282] 12:31I'm only saying positive things from now on.
De hoje em diante, só digo coisas positivas.
[284] 12:34(Applause)
(Aplausos)
Veja também
-
The 4 ways sound affects us
Julian Treasure
-
Anything Can Be Sexy with Dakota Johnson
The Tonight Show Starring Jimmy Fallon
-
Wherever You Will Go
The Calling
-
Why business can be good at solving social problems
Michael Porter
-
Architecture at home in its community
Xavier Vilalta
-
The fiction of memory
Elizabeth Loftus
-
With Arms Wide Open
Creed