Quer escutar primeiro e depois ver a legenda? Ativar Tocar e Pausar (Beta) |
Transcrição e tradução:
[1] 02:06Once upon time
Era uma vez
[2] 02:07A few mistakes ago
Alguns erros atrás
[3] 02:09I was in your sights
Eu estava na sua mira
[4] 02:10You got me alone
Você me pegou sozinha
[5] 02:12You found me
Você me encontrou
[6] 02:13You found me
Você me encontrou
[7] 02:15You found me
Você me encontrou
[8] 02:18I guess you didn't care
Acho que você não se importou
[9] 02:20And I guess I liked that
E acho que gostei disso
[10] 02:21And when I fell hard
E quando eu me apaixonei intensamente
[11] 02:23You took a step back
Você deu um passo para trás
[12] 02:24Without me, without me, without me
Sem mim, sem mim, sem mim
[13] 02:31And he's long gone
E ele há tempos está longe
[14] 02:35When he's next to me
Quando está ao meu lado
[15] 02:38And I realize the blame is on me
E percebo que a culpa é minha
[17] 02:47So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[18] 02:49Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[19] 02:54Till you put me down, oh
Então você me pôs para baixo, oh
[21] 03:00So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[22] 03:02Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[23] 03:06Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
[24] 03:12Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[25] 03:18Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[26] 03:21No apologies
Nada de desculpas
[27] 03:22He'll never see you cry
Ele nunca te verá chorar
[28] 03:23Pretend he doesn't know
Finja que ele não sabe
[29] 03:25That he's the reason why
Que ele é o motivo pelo qual
[31] 03:33And I heard you moved on
E eu ouvi dizer que você seguiu em frente
[32] 03:34From whispers on the street
De sussurros na rua
[33] 03:36A new notch in your belt
Um novo furo em seu cinto
[34] 03:38Is all I'll ever be
É tudo o que serei
[35] 03:39And now I see, now I see, now I see
E agora eu vejo, agora eu vejo, agora eu vejo
[36] 03:46He was long gone
Ele há tempos estava distante
[37] 03:50When he met me
Quando me conheceu
[38] 03:53And I realize the joke is on me
E percebo que a piada é sobre mim
[40] 04:02So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[41] 04:04Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[42] 04:08Till you put me down oh
Então você me pôs para baixo, oh
[44] 04:14So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[45] 04:17Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[46] 04:21Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
[47] 04:27Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[48] 04:33Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[49] 04:35And the saddest fear comes creeping in
E o medo mais triste chega causando arrepios
[52] 04:54So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[53] 04:56Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[54] 05:00Till you put me down oh
Então você me pôs para baixo, oh
[56] 05:06So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
[57] 05:08Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
[58] 05:12Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
[59] 05:18Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[60] 05:24Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[62] 05:31Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
[64] 05:37Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
Veja também
-
Pieces
Sum 41
-
Love Story
Taylor Swift
-
How to feel like the Incredible Hulk
Tim Ferriss
-
Treetop Family Theme Song | Treetop Family
Super Simple Learning
-
6 ways mushrooms can save the world
Paul Stamets
-
A young guitarist meets his hero
Usman Riaz and Preston Reed
-
Pompeii
Bastille
-
What does my headscarf mean to you?
Yassmin Abdel-Magied