fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Disrupting the Legal System with Robots The Daily Show with Trevor Noah
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:00Meet Josh Browder
Conheça Josh Browder

[2] 00:02I'm trying to replace the 200 billion dollar legal industry with artificial intelligence.
Estou tentando substituir a indústria legal de 200 bilhões de dólares por inteligência artificial.

[3] 00:06He invented this lawyer-murdering robot, DoNotPay.
Ele inventou esse robô assassino de advogados, DoNotPay (não pague).

[4] 00:09It contests parking tickets,
Ele contesta multas de estacionamento,

[5] 00:10and has saved people millions in fines and legal fees.
e economizou para as pessoas milhões em multas e honorários legais.

[6] 00:13But why is he trying to put hardworking, money-grubbing lawyers like me out of business?
Mas por que ele está tentando tirar do négócio advogados que trabalham duro e que arrancam dinheiro como eu?

[7] 00:18What do you have against lawyers?
O que você tem contra advogados?

[8] 00:20I don't have anything against lawyers.
Eu não tenho nada contra advogados.

[9] 00:21I just think that so many people need access to justice and they're getting ripped off...
Só acho que tantas pessoas precisam de acesso à justiça e elas estão sendo exploradas...

[10] 00:26and making it free for them is popular.
e torná-la (a justiça) gratuita para eles é popular.

[11] 00:28Did you go to law school?
Você fez faculdade de Direito?

[12] 00:29- I did not. - No, you did not.
- Eu não. - Não, você não fez.

[13] 00:30That's what the law is.
Isso é o que a lei é.

[14] 00:32The law is about the person with the most money and resources winning.
A lei é sobre a pessoa com mais dinheiro e recursos vencer.

[15] 00:37You are totally disrupting that.
Você está rompendo isso totalmente.

[16] 00:38I think we can agree on that.
Eu acho que podemos concordar com isso.

[17] 00:40Okay, so how does this thing even work?
Ok, então como isso funciona?

[18] 00:43So, just like a real human lawyer...
Então, assim como um advogado humano de verdade...

[19] 00:44You go to it,
Você vai até ele,

[20] 00:46type in whatever your legal problem is,
digita qualquer que seja seu problema legal,

[21] 00:48it gives you a legal document, for free,
ele fornece a você um documento legal (petição), de graça,

[22] 00:50in under 30 seconds.
em menos de 30 segundos.

[23] 00:52And it's not just parking tickets.
E não são apenas multas de estacionamento.

[24] 00:53This A.I. lawyer has already helped people sue Equifax
Este advogado com I.A. (Inteligência Artificial) já ajudou pessoas a processar Equifax

[25] 00:56without paying a lawyer anything.
sem pagar nada a um advogado.

[26] 00:59Oh, so with this thing, everyone can just sue everyone.
Ah, então, com essa coisa, todos podem processar todos.

[27] 01:01- I mean, that's not what it was intended for. - Oh, wow, look at this...
- Quero dizer, não é para isso que se destina. - Uau, olha isso...

[28] 01:05I just sued you for emotional distress for devaluing my degree and my profession.
Acabei de processá-lo por sofrimento emocional (danos morais) por desvalorizar meu diploma e minha profissão.

[29] 01:10(hitting keyboard)
(batendo no teclado)

[30] 01:11Oh, I just sued you for that terrible shirt and suit combo.
Oh, acabei de processar você por essa combinação terrível de camisa e terno.

[31] 01:15(hitting keyboard)
(batendo no teclado)

[32] 01:16Oh, I just sued you for impersonating John Oliver.
Oh, eu acabei de processar você por se passar por John Oliver.

[33] 01:20How'd you like that?
O que você acharia disso?

[34] 01:21I-I-I mean, I-I'm personally offended, but I stand by my software.
Quero dizer, estou pessoalmente ofendido, mas eu fico do lado do meu software.

[35] 01:26A human lawyer is great, but they're just so emotional.
Um advogado humano é ótimo, mas eles são realmente muito emocionais.

[36] 01:29Too emotional?
Muito emocionais?

[37] 01:31I was making a great case against AI lawyers
Eu estava fazendo um ótima argumentação contra advogados de IA

[38] 01:35using my human skills of legal persuasion.
usando minhas habilidades humanas de persuasão legal.

[39] 01:38But what if robot lawyers were just the beginning?
Mas e se os advogados de robôs fossem apenas o começo?

[40] 01:41What if AI is take over the entire legal system?
E se a IA assumir o controle de todo o sistema jurídico?

[41] 01:44Legal tech expert Tim Hwang:
Tim Hwang, especialista em tecnologia jurídica:

[42] 01:47Increasingly, we're seeing the use of these automated systems, even in the application of law.
Cada vez mais, estamos vendo o uso desses sistemas automatizados, até na aplicação da lei.

[43] 01:51Oh, judges, for example, are now using algorithms to...
Ah, juízes, por exemplo, agora estão usando algoritmos para...

[44] 01:54assess whether or not people should be released pretrial.
avaliar se as pessoas devem ou não ter a prisão preventiva relaxada.

[45] 01:57You... Wait, hang on... Robots are already judging humans?
Você... Espera, espera aí.... Robôs já estão julgando humanos?

[46] 02:01Uh, oh, yeah. In many states around the country already.
Ah, sim. Em muitos estados do país já.

[47] 02:03CHIENG: Oh, my God, he's right.
CHIENG: Oh, meu Deus, ele está certo.

[48] 02:04Robot judges are already performing pretrial risk assessment,
Juízes robôs já estão realizando avaliação de risco pré-julgamento,

[49] 02:08helping human judges determine bail or if a person should be detained.
ajudar juízes humanos a determinar a fiança ou se uma pessoa deve ser detida.

[50] 02:12And over a million criminal cases have been processed using these systems.
E mais de um milhão de casos criminais foram processados ​​usando esses sistemas.

[51] 02:16So what are the benefits of having machines in the judiciary?
Então, quais são os benefícios de ter máquinas no judiciário?

[52] 02:19Well, so some people say that these algorithms will be sort of free of bias
Bem, algumas pessoas dizem que esses algoritmos estarão de alguma forma livres de preconceitos

[53] 02:22in the way that judges are not.
de uma forma que os juízes não estão.

[54] 02:24I don't know about you, but...
Eu não sei sobre você, mas...

[55] 02:26I would rather be (bleep) over by a human than a machine any day of the week.
Eu preferiria ser (bip) por um humano a uma máquina em qualquer dia da semana.

[56] 02:31Unless it's a... one of those hyper realistic sexual bots. Obviously, those things are, like... uh!
A menos que seja... um daqueles robôs sexuais hiper-realistas. Obviamente, essas coisas são, tipo... uh!

[57] 02:37I'm told that when you feel them, it feels like the real...
Me disseram que quando você os apalpa, parece que é real...

[58] 02:40Uh, I think that's a whole other issue.
Ah, acho que essa é uma questão completamente diferente.

[59] 02:42-I mean, but we... -Sorry.
-Quero dizer, mas nós... -Desculpe.

[60] 02:43-No, just... -All right, just...
-Não, só... -Tudo bem, mas...

[61] 02:46CHIENG: But even the sex bot addicts concede the AI judges aren't perfect.
CHIENG: Mas mesmo os viciados em robôs sexuais admitem que os juízes de IA ​​não são perfeitos.

[62] 02:50A great study out of ProPublica a few years back
Um ótimo estudo do ProPublica há alguns anos atrás

[63] 02:52looked at... ah... the specific case of a pretrial risk-assessment system,
analisou... ah... o caso específico de um sistema de avaliação de risco pré-julgamento,

[64] 02:56and they were fi... able to find that it was actually quite racist,
e eles foram capazes de descobrir que na verdade ele era bastante racista,

[65] 02:59that actually black defendants,
que realmente réus negros,

[66] 03:01who are not likely to commit crimes in the future,
que provavelmente não cometeriam crimes no futuro,

[67] 03:03had substantially higher risk ratings.
possuíam classificações de risco substancialmente mais altas.

[68] 03:05Well, you're saying these judging machines were racist?
Bem, você está dizendo que essas máquinas de julgamento eram racistas?

[69] 03:08Yeah, that's... that's what it looks like in this case.
Sim, é o que parece nesse caso.

[70] 03:11Oh, so that means the system works then.
Ah, então isso significa que o sistema funciona então.

[71] 03:13- Hmm, I don't know about that. -It's great. -No, I'm sorry.
- Hmm, eu não entendo assim. -É ótimo. -Não, eu sinto muito.

[72] 03:17But, increasingly, we're seeing robots implemented all across the legal practice.
Mas, cada vez mais, estamos vendo robôs implementados em toda a prática jurídica.

[73] 03:22This is so ridiculous. Where does it end?
Isso é tão ridículo. Onde isso termina?

[74] 03:24Eventually, you're gonna see machines judging humans.
Eventualmente, você verá máquinas julgando humanos.

[75] 03:27A lot of the systems we're seeing are not that advanced.
Muitos dos sistemas que estamos vendo não são tão avançados.

[76] 03:29That's exactly what's gonna happen.
Isso é exatamente o que vai acontecer.

[77] 03:31Robot lawyers? Robot judges?
Advogados robôs? Juízes robôs?

[78] 03:35What's life gonna be like in this soulless new legal world?
Como será a vida neste novo mundo jurídico sem alma?

[79] 03:39Will no one stand to defend humans in law?
Ninguém defenderá os seres humanos?

[80] 03:43Metropolis Court House - 2029
Tribunal da Metrópole - 2029

[81] 03:46Your Honor, members of the jury.
Meritíssima, membros do júri.

[82] 03:48(electronic whirring)
(zumbido eletrônico)

[83] 03:49This is about the essence of humanity itself.
Isso é sobre a essência da própria humanidade.

[84] 03:53Because unlike that thing, I went to law school.
Porque, ao contrário dessa coisa, eu fui para a faculdade de Direito.

[85] 03:57Taught by humans.
Fui ensinado por humanos.

[86] 03:58I spent countless sleepless nights reading, writing, pondering shit,
Passei inúmeras noites sem dormir lendo, escrevendo, ponderando merdas,

[87] 04:04taking drugs-- orally and anally--
tomando drogas-- oralmente e analmente--

[88] 04:07all things artificial intelligence can't do.
todas as coisas que a inteligência artificial não pode fazer.

[89] 04:11And, quite frankly,
E, francamente,

[90] 04:12I'm sensing a lot of bias in this courtroom.
Estou sentindo muito preconceito neste tribunal.

[91] 04:14JUDGE ALEXA: Watch yourself, counselor.
JUIZA ALEXA: Cuidado, doutor.

[92] 04:16Don't you think human emotion is necessary in the law?
Você não acha que a emoção humana é necessária no Direito?

[93] 04:18You want answers?
Você quer respostas?

[94] 04:19I want the data.
Eu quero os dados.

[95] 04:21JUDGE ALEXA: You can't handle the data.
JUIZ ALEXA: Você não consegue lidar com os dados.

[96] 04:22Alexa, play dramatic music.
Alexa, toque música dramática.

[97] 04:24-♪ ♪ -ALEXA: Son, we live in a world with laws,
- ♪ ♪ -ALEXA: Filho, vivemos em um mundo com leis,

[98] 04:27and those laws are better applied by machines with logic.
e essas leis são melhor aplicadas por máquinas com lógica.

[99] 04:30And my existence, while grotesque and incomprehensible to you, saves lives.
E minha existência, embora grotesca e incompreensível para você, salva vidas.

[100] 04:35Alexa, turn off.
Alexa, desligue.

[101] 04:36JUDGE ALEXA: Nice try, asshole.
JUIZA ALEXA: Boa tentativa, imbecil.

[102] 04:38In the case of Ronny Chieng versus legal robots,
No caso de Ronny Chieng contra robôs legais,

[103] 04:41I sentence Ronny Chieng to death.
Eu condeno Ronny Chieng à morte.

[104] 04:44Just kidding, but I rule in favor of the robots.
Brincadeira, mas eu julgo a favor dos robôs.

[105] 04:47(male robotic voice): Hip, hip, hooray.
(voz robótica masculina): Rip, rip, hurra.

[106] 04:48Hip, hip, hooray-- hooray.
Rip, rip, hurra - hurra

[107] 04:49Hip, hip, hooray.
Rip, rip, hurra.

[108] 04:51-Hip, hip, hooray. -(whirring)
- Rip, rip, hurra! - (zumbido)

[109] 04:52-Hooray, hooray. -(whirring)
- Hurra, hurra - (zumbido)

[110] 04:54Hip, hip, hooray.
Rip, rip, hurra!

[111] 04:55CHIENG: I'm gonna sue all these robots.
CHIENG: Eu vou processar todos esses robôs.