fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Summertime Sadness Lana Del Rey
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:34Kiss me hard before you go
Me beije intensamente antes de ir

[2] 00:38Summertime sadness
Tristeza de verão

[3] 00:43I just wanted you to know
Eu só queria que você soubesse

[4] 00:47That, baby, you're the best
Que, baby, você é o melhor

[5] 00:50I got my red dress on tonight
Estou de vestido vermelho hoje à noite

[6] 00:54Dancing in the dark in the pale moonlight
Dançando no escuro, à luz pálida da lua

[7] 00:59Done my hair up real big beauty queen style
Com um penteado no estilo "rainha da beleza"

[8] 01:03High heels off, I'm feeling alive
Sem salto alto, estou me sentindo viva

[9] 01:08Oh my God, I feel it in the air
Ai, meu Deus, eu sinto isso no ar

[10] 01:12Telephone wires above are sizzling like a snare
Os cabos de telefone chiam como um tambor

[11] 01:16Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Querido, estou em chamas, eu sinto em todo lugar

[12] 01:21Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4)
Nada mais me assusta (1, 2, 3, 4)

[13] 01:25Kiss me hard before you go
Me beije intensamente antes de ir

[14] 01:28Summertime sadness
Tristeza de verão

[15] 01:33I just wanted you to know
Eu só queria que você soubesse

[16] 01:38That, baby, you're the best
Que, baby, você é o melhor

[17] 01:43I've got that summertime, summertime sadness
Eu sinto aquela tristeza de verão

[18] 01:47S-s-summertime, summertime sadness
De verão, tristeza de verão

[19] 01:51Got that summertime, summertime sadness, so..
Sinto aquela tristeza de verão, tristeza de verão, então...

[20] 01:59I'm feeling electric tonight
Estou me sentindo elétrica esta noite

[21] 02:03Cruising down the coast goin' about 99
Viajando pela costa pela rota 99

[22] 02:07Got my bad baby by my heavenly side
O meu amante malvado está do meu lado celestial

[23] 02:11I know if I go, I'll die happy tonight
Eu sei que se eu for, eu vou morrer feliz essa noite

[24] 02:17Oh my God, I feel it in the air
Ai, meu Deus, eu sinto isso no ar

[25] 02:20Telephone wires above are sizzling like a snare
Os cabos de telefone chiam como um tambor

[26] 02:25Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Querido, estou em chamas, eu sinto em todo lugar

[27] 02:29Nothing scares me anymore (1, 2, 3, 4)
Nada mais me assusta (1, 2, 3, 4)

[28] 02:34Kiss me hard before you go
Me beije intensamente antes de ir

[29] 02:38Summertime sadness
Tristeza de verão

[30] 02:42I just wanted you to know
Eu só queria que você soubesse

[31] 02:47That, baby, you're the best
Que, baby, você é o melhor

[32] 02:51I've got that summertime, summertime sadness
Eu sinto aquela tristeza de verão

[33] 02:56S-s-summertime, summertime sadness
De verão, tristeza de verão

[34] 03:00Got that summertime, summertime sadness
Aquela de verão, Tristeza de verão

[35] 03:04I think I'll miss you forever
Acho que vou sentir sua falta para sempre

[36] 03:11Like the stars miss the sun in the morning skies
Como as estrelas sentem a falta do Sol nos céus da manhã

[37] 03:17Later's better than never
Antes tarde do que nunca

[38] 03:20Even if you're gone, I'm gonna drive (Drive), Drive
Mesmo se você tiver ido, eu vou dirigir (Dirigir), Dirigir

[39] 03:30I've got that summertime, summertime sadness
Tenho aquela de verão, Tristeza de verão

[40] 03:34S-s-summertime, summertime sadness
De verão, tristeza de verão

[41] 03:39Got that summertime, summertime sadness, so...
Sinto aquela tristeza de verão, tristeza de verão, então....

[42] 03:47Kiss me hard before you go
Me beije intensamente antes de ir

[43] 03:51Summertime sadness
Tristeza de verão

[44] 03:55I just wanted you to know
Eu só queria que você soubesse

[45] 03:59That, baby, you're the best
Que, baby, você é o melhor

[46] 04:04I've got that summertime, summertime sadness
Eu sinto aquela tristeza de verão

[47] 04:08S-s-summertime, summertime sadness
De verão, tristeza de verão

[48] 04:13Got that summertime, summertime sadness, so...
Sinto aquela tristeza de verão, tristeza de verão, então....






Veja também