fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
All Star Smash Mouth
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:36Somebody once told me
Alguém uma vez me disse

[2] 00:38The world is gonna roll me
Que o mundo vai me enrolar

[3] 00:41I ain't the sharpest tool in the shed
Eu não sou a ferramenta mais afiada da oficina

[4] 00:45She was looking kind of dumb
Ela estava parecendo meio idiota

[5] 00:47With her finger and her thumb
Com o dedo e o polegar

[6] 00:50In the shape of an "L" on her forehead
Na forma de um "L" em sua testa

[7] 00:55Well, the years start coming
Bem, os anos começam a chegar

[8] 00:56And they don't stop coming
E não param de chegar

[9] 00:57Fed to the rules and I hit the ground running
Cumpri as regras e acertei o chão correndo

[10] 01:00Didn't make sense not to live for fun
Não fazia sentido não viver pela diversão

[11] 01:02Your brain gets smart
Seu cérebro fica esperto

[12] 01:03But your head gets dumb
Mas sua cabeça fica estúpida

[13] 01:04So much to do, so much to see
Tanto para se fazer, tanto para se ver

[14] 01:06So what's wrong with taking the back streets?
Então qual é o problema em passar pela periferia?

[15] 01:09You'll never know if you don't go
Você nunca saberá se não for

[16] 01:11You'll never shine if you don't glow
Você nunca brilhará se não se iluminar

[17] 01:13Hey now you're an All Star
Hey, agora você é um Grande Astro

[18] 01:15Get your game on, go play
Continue seu jogo, vá jogar

[19] 01:18Hey now you're a Rock Star
Hey, agora você é um Astro do Rock

[20] 01:20Get the show on, get paid
Continue o show, seja pago

[21] 01:23And all that glitters is gold
E tudo que reluz é ouro

[22] 01:26Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes são uma exceção a regra

[23] 01:32It's a cool place and they say it gets colder
É um lugar frio e dizem que fica mais frio

[24] 01:34You're bundled up now
Você está bem agasalhado agora

[25] 01:36But wait 'til you get older
Mas espere até ficar mais velho

[26] 01:37But the meteor men beg to differ
Mas os homens meteoro imploram para discordar

[27] 01:38Judging by the hole in the satellite picture
Julgando pelo buraco na foto do satélite

[28] 01:41The ice we skate is getting pretty thin
O gelo em que patinamos está ficando bastante fino

[29] 01:43The water is getting warm
A água está ficando quente

[30] 01:44So you might as well swim
Então você pode nadar também

[31] 01:45My world's on fire, how about yours?
Meu mundo está pegando fogo, e o seu?

[32] 01:47That's the way I like it
Este é o jeito que gosto

[33] 01:49And I never get bored
E nunca fico entediado

[34] 01:51Hey, now you're an All Star
Hey, agora você é um Grande Astro

[35] 01:52Get your game on, go play
Continue seu jogo, vá jogar

[36] 01:55Hey, now you're a Rock Star
Hey, agora você é um Astro do Rock

[37] 01:57Get the show on, get paid
Continue o show, seja pago

[38] 02:00And all that glitters is gold
E tudo que reluz é ouro

[39] 02:03Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes são uma exceção a regra

[40] 02:27Hey, now you're an All Star
Hey, agora você é um Grande Astro

[41] 02:29Get your game on, go play
Continue seu jogo, vá jogar

[42] 02:32Hey, now you're a Rock Star
Hey, agora você é um Astro do Rock

[43] 02:34Get the show on, get paid
Continue o show, seja pago

[44] 02:37And all that glitters is gold
E tudo que reluz é ouro

[45] 02:40Only shooting stars
Só estrelas cadentes

[46] 02:43Somebody once asked
Alguém uma vez me perguntou

[47] 02:45"Could you spare some change for gas?
"Poderia me emprestar um trocado para a gasolina?

[48] 02:48I need to get myself away from this place"
Eu preciso me mandar deste lugar"

[49] 02:52I said, yep, what a concept
Eu disse sim, que ideia!

[50] 02:55I could use a little fuel myself
Eu poderia usar um pouco de combustível também

[51] 02:57And we could all use a little change
E todos nós poderíamos fazer uma pequena mudança

[52] 03:01Well the years start coming
Bem, os anos começam a chegar

[53] 03:03And they don't stop coming
E não param de chegar

[54] 03:04Fed to the rules and I hit the ground running
Cumpri as regras e acertei o chão correndo

[55] 03:07Didn't make sense not to live for fun
Não fazia sentido não viver pela diversão

[56] 03:09Your brain gets smart
Seu cérebro fica esperto

[57] 03:10But your head gets dumb
Mas sua cabeça fica estúpida

[58] 03:11So much to do, so much to see
Tanto para se fazer, tanto para se ver

[59] 03:13So what's wrong with taking the back streets
Então o que está errado nas periferias?

[60] 03:16You'll never know if you don't go (go!)
Você nunca saberá se não for (vá!)

[61] 03:18You'll never shine if you don't glow
Você nunca brilhará se não se iluminar

[62] 03:20Hey now you're an All Star
Hey, agora você é um Grande Astro

[63] 03:22Get your game on, go play
Continue seu jogo, vá jogar

[64] 03:25Hey now you're a Rock Star
Hey, agora você é um Astro do Rock

[65] 03:27Get the show on, get paid
Continue o show, seja pago

[66] 03:29And all that glitters is gold
E tudo que reluz é ouro

[67] 03:33Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes são uma exceção a regra

[68] 03:39And all that glitters is gold
E tudo que reluz é ouro

[69] 03:42Only shooting stars break the mold
Só estrelas cadentes são uma exceção a regra