fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Return to Sender Elvis Presley
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:03Return to sender
Devolver ao remetente

[2] 00:06Return to sender
Devolver ao remetente

[3] 00:10I gave a letter to the postman,
Entreguei uma carta ao carteiro,

[4] 00:13He put it in his sack.
Ele a colocou em sua sacola.

[5] 00:17Bright and early next morning,
Bem cedo na manhã seguinte,

[6] 00:20He brought my letter back.
Ele trouxe minha carta de volta.

[7] 00:23She wrote upon it:
Ela escreveu nela:

[8] 00:25Return to sender
Devolver ao remetente

[9] 00:28Address unknown
Endereço desconhecido

[10] 00:32No such number
Não existe tal número

[11] 00:36No such zone
Não existe tal bairro

[12] 00:39We had a quarrel
Tivemos uma briga

[13] 00:43A lover's spat
Uma discussão de namorados

[14] 00:46I write "I'm sorry" but my letter keeps coming back
Eu escrevi "me desculpe" mas minha carta continua voltando

[15] 00:54So then I dropped it in the mailbox
Por isso então eu a coloquei na caixa de correio

[16] 00:57And sent it Special D.
E enviei como entrega especial (Special Delivery)

[17] 01:01Bright and early next morning,
Bem cedo na manhã seguinte

[18] 01:04It came right back to me
Ela voltou direto para mim

[19] 01:07She wrote upon it:
Ela escreveu nela:

[20] 01:09Return to sender
Devolver ao remetente

[21] 01:12Address unknown
Endereço desconhecido

[22] 01:16No such person,
Não existe tal pessoa,

[23] 01:20No such zone.
Não existe tal bairro.

[24] 01:23This time I'm gonna take it myself
Desta vez vou levá-la eu mesmo

[25] 01:26And put it right in her hand
E colocá-la direto na mão dela

[26] 01:30And if it comes back the very next day
E se a carta voltar no dia seguinte

[27] 01:34Then I'll understand
Então entenderei

[28] 01:37the writing on it:
o que está escrito nela:

[29] 01:38Return to sender
Devolver ao remetente

[30] 01:42Address unknown.
Endereço desconhecido.

[31] 01:46No such number
Não existe tal número,

[32] 01:50No such zone
Não existe tal bairro.

[33] 01:53Return to sender
Devolver ao remetente

[34] 01:57Return to sender
Devolver ao remetente

[35] 02:00Return to sender
Devolver ao remetente





JurisWay Esta exibição é um oferecimento de JurisWay.